merecer

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *merēscere, from Latin merēre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /me.ɾeˈse(ʁ)/ [me.ɾeˈse(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /me.ɾeˈse(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /me.ɾeˈse(ʁ)/ [me.ɾeˈse(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /me.ɾeˈse(ɻ)/

  • Hyphenation: me‧re‧cer

Verb

merecer (first-person singular present mereço, first-person singular preterite mereci, past participle merecido)

  1. to merit; to deserve
    Eles merecem respeito.They deserve respect.

Conjugation

Derived terms


Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *merēscere, from Latin merēre, present active infinitive of mereō.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /meɾeˈθeɾ/ [me.ɾeˈθeɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /meɾeˈseɾ/ [me.ɾeˈseɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: me‧re‧cer

Verb

merecer (first-person singular present merezco, first-person singular preterite merecí, past participle merecido)

  1. to deserve
    Mereces mucho más que esto.
    You deserve a lot more than this.
  2. (Argentina, vulgar, slang, dated) to have sex, used specially when talking about a nubile girl.
    Ella está en edad de merecer.
    She is of the age of deserving.

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.