litus
Latin
Alternative forms
Etymology
Probably from Proto-Indo-European *ley- (“to flow”). Perhaps the same source as the name of Lithuania.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈliː.tus/, [ˈlʲiːt̪ʊs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈli.tus/, [ˈliːt̪us]
Noun
lītus n (genitive lītoris); third declension
Usage notes
N.B. The difference between ora and litus is that ora denotes a coast simply as a border, whereas litus refers exclusively to the sea-coast.
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | lītus | lītora |
Genitive | lītoris | lītorum |
Dative | lītorī | lītoribus |
Accusative | lītus | lītora |
Ablative | lītore | lītoribus |
Vocative | lītus | lītora |
Descendants
See also
References
- “litus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “litus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- litus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- litus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be stranded: in litus eici (B. G. 5. 10)
- to land (of people): appellere navem (ad terram, litus)
- to keep the coast and harbours in a state of blockade: litora ac portus custodia clausos tenere
- to be stranded: in litus eici (B. G. 5. 10)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.