limón
Galician
Etymology
Attested since 1457 (limõ (“lemon tree”)). From Andalusian Arabic, from Arabic لَيْمُون (laymūn), from Persian لیمو (līmū), لیمون (līmūn), from Sanskrit निम्बू (nimbū).
Pronunciation
- IPA(key): [liˈmoŋ]
References
- “limõ” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “limõ” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “limón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “limón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “limón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
Borrowed from Arabic لَيْمُون (laymūn) via Andalusian Arabic, from Persian لیمو (līmū), لیمون (līmūn), from Sanskrit निम्बू (nimbū).
Pronunciation
- IPA(key): /liˈmon/ [liˈmõn]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -on
- Syllabification: li‧món
Derived terms
See also
- lima f
Further reading
- “limón”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “Why asking for a lime isn't so easy in Spanish-speaking countries”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.