libero
English
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
libero (plural liberos)
- (soccer) a sweeper
- (volleyball) a designated back-row player intended to be used as a ball-control specialist
Usage notes
- (volleyball): in volleyball rules and other official documents, Libero is always capitalised. In common usage it follows normal capitalisation rules and conventions.
Translations
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈlɪbɛro]
Noun
libero n
- (soccer) libero, sweeper
- (volleyball) libero (designated back-row player specialized in defensive skills)
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˈli.beː.roː/, /ˈli.bə.roː/
Audio (file) - Hyphenation: li‧be‧ro
Noun
libero m (plural libero's)
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlibero/, [ˈlibe̞ro̞]
- Rhymes: -ibero
- Syllabification(key): li‧be‧ro
Declension
Inflection of libero (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | libero | liberot | |
genitive | liberon | liberojen liberoiden liberoitten | |
partitive | liberoa | liberoja liberoita | |
illative | liberoon | liberoihin | |
singular | plural | ||
nominative | libero | liberot | |
accusative | nom. | libero | liberot |
gen. | liberon | ||
genitive | liberon | liberojen liberoiden liberoitten | |
partitive | liberoa | liberoja liberoita | |
inessive | liberossa | liberoissa | |
elative | liberosta | liberoista | |
illative | liberoon | liberoihin | |
adessive | liberolla | liberoilla | |
ablative | liberolta | liberoilta | |
allative | liberolle | liberoille | |
essive | liberona | liberoina | |
translative | liberoksi | liberoiksi | |
instructive | — | liberoin | |
abessive | liberotta | liberoitta | |
comitative | — | liberoineen |
Possessive forms of libero (type palvelu) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | liberoni | liberomme |
2nd person | liberosi | liberonne |
3rd person | liberonsa |
French
Pronunciation
Audio File:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-libero.wav (file) Audio (Switzerland) (file)
Galician
Italian
Etymology
Borrowed from Latin līber, from Old Latin loeber, from Proto-Italic *louðeros, from Proto-Indo-European *h₁lewdʰ-er-os, from *h₁lewdʰ- (“people”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈli.be.ro/
Audio (file) - Rhymes: -ibero
- Hyphenation: lì‧be‧ro
Adjective
libero (feminine libera, masculine plural liberi, feminine plural libere, superlative liberissimo)
- free (not imprisoned or enslaved)
- Un uomo libero. ― A free man.
- clear, unobstructed (without blockages)
- Il passaggio era libero. ― The passage was clear.
- free (without obligations)
- tempo libero ― Free time; leisure time
- Sono libero stasera. ― I am free this evening.
- free (that does not have to be paid for)
- Ingresso libero. ― Free admission.
- free (as in "free software")
- Software libero. ― Free software.
Related terms
Descendants
- → Ladino: libero
Further reading
- libero in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
From līber (“free”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈliː.be.roː/, [ˈlʲiːbɛroː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈli.be.ro/, [ˈliːbero]
Verb
līberō (present infinitive līberāre, perfect active līberāvī, supine līberātum); first conjugation
Conjugation
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
3At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Related terms
Descendants
- Asturian: llibrar
- Catalan: lliurar
- French: livrer
- Galician: librar
- Italian: liverare, livrare
- Occitan: liurar
- Old Portuguese: livrar
- Portuguese: livrar
- Spanish: librar
- → Asturian: liberar
- → English: liberate
- → French: libérer
- → Romanian: libera
- → Galician: liberar
- → Italian: liberare
- → Occitan: liberar
- → Piedmontese: liberé
- → Portuguese: liberar
- → Spanish: liberar
- → Venetian: łibarar
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -ɛɾu
Romanian
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) libero | liberoul | (niște) libero | liberoi |
genitive/dative | (unui) libero | liberoului | (unor) libero | liberolor |
vocative | liberoule | liberolor |
References
- libero in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /liˈbeɾo/ [liˈβ̞e.ɾo]
- Rhymes: -eɾo
- Syllabification: li‧be‧ro