espreitar

Galician

Etymology

Obscure. From Old Galician and Old Portuguese espreitar, itself perhaps from Old Occitan espleitar (to exploit), or either from Latin spectāre (to observe)[1][2], or more likely explicitare.

Pronunciation

  • IPA(key): /espɾejˈtaɾ/

Verb

espreitar (first-person singular present espreito, first-person singular preterite espreitei, past participle espreitado)

  1. (transitive) to peek at, to peer, to skulk
  2. (intransitive) to lurk

Conjugation

Synonyms

References

  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “plazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espreitar.

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese espreitar, probably from Vulgar Latin *explicitāre, frequentative of explicāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.pɾejˈta(ʁ)/ [is.pɾeɪ̯ˈta(h)], /es.pɾejˈta(ʁ)/ [es.pɾeɪ̯ˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.pɾejˈta(ɾ)/ [is.pɾeɪ̯ˈta(ɾ)], /es.pɾejˈta(ɾ)/ [es.pɾeɪ̯ˈta(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.pɾejˈta(ʁ)/ [iʃ.pɾeɪ̯ˈta(χ)], /eʃ.pɾejˈta(ʁ)/ [eʃ.pɾeɪ̯ˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.pɾejˈta(ɻ)/ [es.pɾeɪ̯ˈta(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɾɐjˈtaɾ/
    • (Central Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɾejˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɾeˈtaɾ/

  • Hyphenation: es‧prei‧tar

Verb

espreitar (first-person singular present espreito, first-person singular preterite espreitei, past participle espreitado)

  1. (transitive) to peek at; to peer (to observe while hidden)
  2. (intransitive) to lurk (to move about in hiding)
  3. (transitive) to analyse; to examine (to inspect carefully or critically)
    Synonyms: analisar, examinar, investigar

Conjugation

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.