espichar

Galician

Etymology

Attested since the 18th century. From espicho (pin, pen, spigot).

Pronunciation

  • IPA(key): /espiˈt͡ʃaɾ/

Verb

espichar (first-person singular present espicho, first-person singular preterite espichei, past participle espichado)

  1. to stab, to thrust
    Synonym: chantar
  2. to skewer
    Synonym: espetar
  3. (figuratively) to die
    Synonym: morrer
  4. to drill a barrel or to take out its spigot for tasting it; to broach

Conjugation

References


Portuguese

Etymology

From espicho + -ar.

Verb

espichar (first-person singular present espicho, first-person singular preterite espichei, past participle espichado)

  1. to broach

Conjugation


Spanish

Etymology

espiche (spike) + -ar

Pronunciation

  • IPA(key): /espiˈt͡ʃaɾ/ [es.piˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧pi‧char

Verb

espichar (first-person singular present espicho, first-person singular preterite espiché, past participle espichado)

  1. (transitive) to stab; pierce; prick
  2. (intransitive) to kick the bucket; pass on

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.