desafinar

Portuguese

Etymology

From des- + afinar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.za.fiˈna(ʁ)/ [de.za.fiˈna(h)], /d͡ʒi.za.fiˈna(ʁ)/ [d͡ʒi.za.fiˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.za.fiˈna(ɾ)/, /d͡ʒi.za.fiˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.za.fiˈna(ʁ)/ [de.za.fiˈna(χ)], /d͡ʒi.za.fiˈna(ʁ)/ [d͡ʒi.za.fiˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.za.fiˈna(ɻ)/

Verb

desafinar (first-person singular present desafino, first-person singular preterite desafinei, past participle desafinado)

  1. to sing or play out of tune
    • 1958, Newton Mendonça (lyrics), Antônio Carlos Jobim (music), “Desafinado”, performed by João Gilberto:
      Se você disser que eu desafino, amor / Saiba que isso em mim provoca imensa dor
      If you tell me that I am out of tune, my love / Know that it causes me immense pain
  2. inflection of desafinar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /desafiˈnaɾ/ [d̪e.sa.fiˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧sa‧fi‧nar

Verb

desafinar (first-person singular present desafino, first-person singular preterite desafiné, past participle desafinado)

  1. to sing or play out of tune

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.