coricare

Italian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Latin collocāre (set in place). The Italian variant colcare reflects the original form, showing loss of the second Latin /ŏ/ and concomitant degemination of coda /ll/. Next there arose corcare, reflecting the coda /l/ > /r/ rhotacism characteristic of western and central-northern Tuscany. Finally, an epenthetic /i/ was inserted to form coricare. Doublet of collocare, which was borrowed from Latin.

Pronunciation

  • IPA(key): /ko.riˈka.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: co‧ri‧cà‧re

Verb

coricàre (first-person singular present còrico or córico[1], first-person singular past historic coricài, past participle coricàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to put to bed
  2. (transitive) to lay down

Conjugation

References

  1. corico in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Further reading

  • coricare in sapere.it – De Agostini Editore

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.