compadre

English

Etymology

Borrowed from Spanish compadre (joint father, godfather, friend). Doublet of compeer, compere, and goombah.

Noun

compadre (plural compadres)

  1. A friend or companion.
    • 1839, J. P. and W. P. Robertson, Letters from Paraguay, comprising an account of four years residence in that republic, under the dictator Francia. John Murray (London), p. 339.
      Whenever he had a compadre or a friend, it was his bounden duty to do him some service.

Anagrams


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese compadre, conpadre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin compater, compatrem, from com- + Latin pater.

Cognate with Portuguese compadre, Spanish compadre, Catalan compare and Italian compare.

Pronunciation

  • IPA(key): [komˈpaðɾɪ]
  • Hyphenation: com‧pa‧dre

Noun

compadre m (plural compadres, feminine comadre, feminine plural comadres)

  1. godfather of one’s child; father of one’s godchild
  2. father of one's child's spouse; co-father-in-law
    Synonym: consogro
  3. (familiar) a close friend; compadre
    Á taberna do meu compadre fun polo vento, vin polo aire; Debe ser cousa de encantamento, ir polo aire, vir polo vento! (traditional, festive song)
    To my mate's tavern I went in the wind, came back by the air; it must be an enchantment, to go by air, to came back in the wind!
    Synonyms: amigo, camarada, compañeiro

See also

References

  • compadre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • conpadre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • compadre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • compadre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • compadre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese compadre, conpadre, from Late Latin compatrem, from com- + Latin pater.

Cognate with Galician and Spanish compadre, Catalan and Italian compare.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõˈpa.dɾi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõˈpa.dɾe/
  • (Portugal) IPA(key): /kõˈpa.dɾ(ɨ)/ [kõˈpa.ðɾ(ɨ)]

  • Hyphenation: com‧pa‧dre

Noun

compadre m (plural compadres, feminine comadre, feminine plural comadres)

  1. godfather of one’s child; father of one’s godchild
  2. father of one's child's spouse; co-father-in-law
    Synonym: consogro
  3. (familiar) a close friend; compadre
    Synonyms: amigo, camarada, companheiro

Descendants

  • Kadiwéu: inigompaadile

See also


Spanish

Etymology

From Old Spanish cuémpadre, from Late Latin compater, compatrem, from com- + Latin pater (father). Dialectal cumpa is a doublet.

Pronunciation

  • IPA(key): /komˈpadɾe/ [kõmˈpa.ð̞ɾe]
  • Rhymes: -adɾe
  • Syllabification: com‧pa‧dre

Noun

compadre m (plural compadres)

  1. godfather of one's child
    Synonym: padrino
    Antonym: (feminine form) comadre
  2. parent of one's godchild
  3. friend, especially a very close and honoured male friend
  4. (colloquial) father of one's child's spouse
    Synonym: consuegro
  5. (Mexico) binge or partying habitual companion
    Synonym: amigote
  6. (Argentina) person of the generation whose parents fought in Argentina's war of independence from Spain.[1]
  7. (Nicaragua, colloquial) the relation between a man and his wife's lover, or in the case of divorce, the relation between the previous and current husband. In general, the relation between two men who have been involved with the same woman.

Usage notes

  • In Spanish, compadre and padrino are not synonyms. A padrino is one's own godfather, whereas a compadre is the godfather of one's child or the father of one's godchild.

Antonyms

  • (godchild's father): comadre (feminine form)

Derived terms

Descendants

  • Belizean Creole: kompaajreh
  • Chamicuro: kumpali
  • English: compadre
  • Tagalog: kumpáre, kompáre; kumpádre; kompádre; páre, pre; par
  • Taos: kumpàyli’ína
  • Zacatepec Chatino: mpaà

See also

Verb

compadre

  1. inflection of compadrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References

  1. “Tango Vancouver.com Tango dance history, Argentina's Gauchos, Compadres and Compadritos”, in (please provide the title of the work), accessed 15 April 2008, archived from the original on 2008-06-29

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.