carecer

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *carēscere, from Latin careō (to lack).[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ʁ)/ [ka.ɾeˈse(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ʁ)/ [ka.ɾeˈse(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ɻ)/

Verb

carecer (first-person singular present careço, first-person singular preterite careci, past participle carecido)

  1. (transitive with de) to lack, to be lacking (in)
    Synonyms: necessitar, requerer
    Ele carece de prática.
    He lacks of practice

Conjugation

References

  1. carecer” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.

Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *carescō, from Latin careō (to lack), whence English caret.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /kaɾeˈθeɾ/ [ka.ɾeˈθeɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /kaɾeˈseɾ/ [ka.ɾeˈseɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ca‧re‧cer

Verb

carecer (first-person singular present carezco, first-person singular preterite carecí, past participle carecido)

  1. to lack, to be lacking (in)
    Synonym: faltar

Usage notes

  • Carecer is normally followed by de.

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.