cabeza
Aragonese
Etymology
From Vulgar Latin capitia, from the neuter plural (reanalyzed as a feminine singular) of Latin capitium, diminutive of caput.
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin capitia, from the neuter plural (reanalyzed as a feminine singular) of Latin capitium, diminutive of caput.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈbeθa/, [kaˈβ̞e.θa]
Galician


Etymology
Since the 12th century in Latin charters. From Old Galician and Old Portuguese cabeça, from Vulgar Latin capitia, from the neuter plural (reanalyzed as a feminine singular) of Latin capitium, diminutive of caput (“head”). Cognate with Portuguese cabeça and Spanish cabeza.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈβeθa̝/, (western) /kaˈβesa̝/
Noun
cabeza f (plural cabezas)
References
- “cabeza” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cabeza” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cabeza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cabeza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cabeza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Alternative forms
- cabeça (archaic)
Etymology
From Old Spanish cabeça, from Vulgar Latin capitia, from the neuter plural (reanalyzed as a feminine singular) of Latin capitium, diminutive of caput.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /kaˈbeθa/ [kaˈβ̞e.θa]
- IPA(key): (Latin America) /kaˈbesa/ [kaˈβ̞e.sa]
Audio (Latin America) (file) - (Spain) Rhymes: -eθa
- (Latin America) Rhymes: -esa
- Syllabification: ca‧be‧za
Noun
cabeza f (plural cabezas)
Derived terms
(diminutive cabecilla or cabecita) (augmentative cabezazo, cabezón, cabezota, or cabezudo)
- abrir la cabeza
- a la cabeza
- apoyacabeza
- cabecear
- cabeza a cabeza
- cabeza cuadrada
- cabeza de chorlito
- cabeza de familia
- cabeza de lista
- cabeza del viejo
- cabeza de mierda
- cabeza de turco
- cabezadura
- cabezal
- cabeza rapada
- cabezuela
- cazacabezas
- comerse la cabeza
- de cabeza
- de pies a cabeza
- descabezar
- dolor de cabeza
- dos cabezas piensan mejor que una
- encabezar
- impuesto por cabeza
- la cabeza blanca y el seso por venir
- levantar cabeza
- no dejar títere con cabeza
- no tener ni pies ni cabeza
- perder la cabeza
- quebradero de cabeza
- queso de cabeza
- reposacabezas
- rompecabezas
- romperse la cabeza
- sentar cabeza
- sentar la cabeza
- tener la cabeza bien amueblada
- tener la cabeza sobre los hombros
- tener pájaros en la cabeza
- tirarse los trastos a la cabeza
- traer de cabeza
Further reading
- “cabeza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014