botar a lingua a pacer

Galician

Etymology

Literally, to let the tongue go grazing.

Verb

botar a lingua a pacer

  1. (idiomatic) to ramble; to talk nonsense; to talk too much
    • 2006, Henry Miller, Trópico de cáncer, Editorial Galaxia (→ISBN), page 175:
      O xefe sabía de sobra que eu non poñía o máis mínimo interese cando el botaba a lingua a pacer. Con todo, polos motivos que fose, causáballe gozo arrincarme dos meus soños e encherme ata rebentar de datas e feitos históricos.
    Synonym: esbardallar

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.