allor

See also: Allor

Italian

Adverb

allor (apocopated)

  1. Apocopic form of allora
    • c. 1260s, Brunetto Latini, Il tesoretto [The Treasure], collected in Raccolta di rime antiche toscane: Volume primo, Palermo: Giuseppe Assenzio, published 1817, lines 388–390, page 14:
      Allor tutto mio corso
      mutò per tutto ’l mondo
      dal ciel fin lo profondo
      Then my whole course changed all over the world, from heaven to the depths
    • early 14th century, Dante, “Canto I”, in Inferno, lines 19–21:
      Allor fu la paura un poco queta,
      che nel lago del cor m’era durata
      la notte ch’i’ passai con tanta pieta.
      Then the fear, which inside my heart had lasted for the night I spent in so much anguish, subsided a little.
    • early 14th century, Dante, “Canto XXIX”, in Inferno, lines 28–30:
      Tu eri allor sì del tutto impedito
      sovra colui che già tenne Altaforte,
      che non guardasti in là, sì fu partito.
      At the time, you were so preoccupied with the one who once ruled over Hautefort that you didn't look there until he left.

Anagrams


Welsh

Etymology

From Old Welsh altaur, from Proto-Brythonic *alltọr, from Latin altāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaɬɔr/

Noun

allor f (plural allorau)

  1. altar

Mutation

Welsh mutation
radicalsoftnasalh-prothesis
allor unchanged unchanged hallor
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), allor”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.