ai̯t
Polabian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *jьti, from Proto-Balto-Slavic *eitei, from Proto-Indo-European *h₁éyti (“to go”).
Slavic cognates include Old Polish ić, Slovincian jḯc, Upper Sorbian hić, Lower Sorbian hyś. Non-Slavic cognates include Lithuanian eĩti, Latin eō, Ancient Greek εἶμι (eîmi), Sanskrit एति (eti).
Verb
ai̯t impf (perfective püdĕ, indeterminate χ́üdĕt)
- (intransitive) to go
- 1711, Johann Friedrich Pfeffinger, Vocabulaire Vandale:
- Ja, jo-că ai̯t vå vågărd
- Yes, I want to go to the garden
- 1711, Johann Friedrich Pfeffinger, Vocabulaire Vandale:
- Jo cą ai̯t kå büzĕ dai̯sko
- I want to go to Holy Communion
- ai̯t dånau̯ ― to enter
- ai̯dĕ dånau̯ ― (he) goes in
- ai̯dĕ del ― (he) goes away
- ai̯dĕ vånai̯ ― (he) goes out
- ai̯dĕ vånau̯̯ ― (he) goes out
- ai̯dĕ våkårst ― (he) walks around
- ai̯di-să ― he is getting along
- ai̯dai̯-să ― may you get along!
Declension
- (first-person singular present): ai̯dą
- (third-person singular present): ai̯dĕ
- (second-person singular imperative): ai̯d
- (third-person singular imperative): ai̯d
References
- Tadeusz Lehr-Spławiński; Kazimierz Polański (1962), “ai̯t”, in Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich [Etymological dictionary of the Polabian Drevani language] (in Polish), volume 1: A — Ďüzd, Wrocław – Warszawa – Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, page 12
- Kazimierz Polański; James Allen Sehnert (1967), “ait”, in Polabian-English Dictionary, The Hague, Paris: Mouton & Co, page 34
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.