acaba
Asturian
Catalan
Pronunciation
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈka.bɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈka.ba/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈka.bɐ/ [ɐˈka.βɐ]
- Homophone: Acaba
- Hyphenation: a‧ca‧ba
- Rhymes: -abɐ
Verb
acaba
- inflection of acabar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈkaba/ [aˈka.β̞a]
- Rhymes: -aba
- Syllabification: a‧ca‧ba
Verb
acaba
- inflection of acabar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish عجبا (acaba), from Arabic عَجَبًا (ʿajaban), adverbial accusative of عَجَب (ʿajab, “astonishment, wonder, amazement”).
Pronunciation
- IPA(key): [ɑˈd͡ʒɑbɑː]
Adverb
acaba
- A word which makes the sentence specify curiosity, dither or doubt, and sometimes courtesy. Roughly equivalente to English phrases like “I wonder”, “Would you please mind...”, “May I...”.
- Acaba bana ne hediye aldı? (curiosity) ― (I wonder) what did he/she buy me as a present?
- Acaba sınavı geçer miyim? (doubt) ― (I wonder,) can I pass the exam?
- Acaba hangi ayakkabıyı alsam? (dither) ― (I wonder) which shoe should I buy?
- Acaba şu çantaya da bakabilir miyim? (courtesy) ― (I wonder,) can I see this bag, too?
Usage notes
- Acaba may be at the end of the sentence, too:
- Bana ne hediye aldı acaba?
References
- acaba in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
- Kélékian, Diran (1911), “عجبا”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 839
- Nişanyan, Sevan (2002–), “acaba”, in Nişanyan Sözlük
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.