abrazo
See also: abrazó
English
Etymology
Borrowed from Spanish abrazar (“to embrace”), from a + brazo (“arm”), from Latin bracchium.
Noun
abrazo (plural abrazos)
References
- Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abrazo”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 8.
- Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN), page 5
Spanish
Etymology
From abrazar.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /aˈbɾaθo/ [aˈβ̞ɾa.θo]
- IPA(key): (Latin America) /aˈbɾaso/ [aˈβ̞ɾa.so]
Audio (file) - (Spain) Rhymes: -aθo
- (Latin America) Rhymes: -aso
- Syllabification: a‧bra‧zo
- Homophone: (Latin America) abraso
Derived terms
- abracito
- abrazote
Related terms
- abracijo
Further reading
- “abrazo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.