기침
Korean
Etymology
First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 기춤〮 (Yale: kìchwúm).
In Middle Korean, the noun was derived from the verb 깇다〮 (Yale: kìch-tá, “to cough”) via the verbal nominalizer ㅁ (Yale: -m). In Modern South Korean, the original verb has been lost, and 기침 (gichim) functions as a single morpheme. The original verb survives in North Korea, but cannot appear in isolation and must always take the object 기침 (gichim).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kit͡ɕʰim]
- Phonetic hangul: [기침]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gichim |
Revised Romanization (translit.)? | gichim |
McCune–Reischauer? | kich'im |
Yale Romanization? | ki.chim |
- South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 기침의 / 기침에 / 기침까지
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the first syllable, and lowers the pitch of subsequent suffixes.
Noun
기침 • (gichim)
- cough
- 2000 December 31, 태조 왕건/太祖 王建 [Emperor Wang Gun], episode 80, spoken by Gung Ye (Kim Yeong-cheol):
-
Derived terms
- 기침하다 (gichimhada, “to cough”)
See also
- 재채기 (jaechaegi, “sneeze”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.