< Page:Kutenai Tales.djvu
This page needs to be proofread.

30 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [boll. 59He did not see the youth who was there.[1] He thought he would kill the old man. The youth arose. He took his bow. He shot the chief. He killed him. He said to his father: "Now take the meat and go back home." He took it. He arrived at home. The youth entered the chiefs tent. At once he killed the chief's wives. He threw them outside. He said to his father: "Go in, it shall be your tent."

He said to his mother: "Are there no people?" He was told: "There is a town down the river." He was told: "The chief there is like this one was. He does not give away any food." The youth said: "I will start." The youth started. Ho arrived there. He entered an old woman's tent. He said to her: "I am hungry." He was told: "We are hungry." She took a dish. She put something into it. She gave it to him. She was told: "I said I am hungry." The old woman said: "We are hungry. There is much


naso'uk^e'n. qa.u'pxane* mtsta'hals saosaqa'pse*. qalwi'yne* the chief. Not he saw the youth being there. He thought k^tsu'pii ne's nul'a'qanas. n'owo'kuue' nci mtsta'hal. tsuk^a'te* he would kill the old man. He arose that youth. He took t!awu"e*s. m^'txaue* naso'uk^e*ns. n'ip<r'Ine*. qak^'lne* t^tu'e*s his bow. He shot the chief. He killed him. He said to his father: ta'xas tsuk"a'te'n' aa'ku'la*k k^nlats!^'n*am. tsuk"a'te*. laiaxa'- "Now take the meat and go back home." He took it. He arrived at home.

xe*- tinaxa'mne* aa*k^t.la^'se*s ncis naso'uk^cns .nCi mtsta^hal. 

He entered his tent that chief's that youth. t^hiamu.^'se's n'uk!"ilq lakpakitxo'une*. n'anaqanm/te*. qak/lne* His wives at once he killed them. He threw them outside. He said to t^tu"e's n<r'nko tmaxa'me'n'. tsxal'^^u'e* aa'kit.la"ne's. his father: "You enter. It will be vour tent." Qak^'hie* ma'es ke'lu aqlsma'kin<rk!. qak.la'pse* nCi klunanmi'tuk He said to his mother: "No people?" He was told: "That downriver saak.luna'mne'. qak.la'pse* yaaqaqa'ake* na* aa"ke qaqa'ane* is a town." He was told: "The way as was this also is one

naso'uk"e*n. at qah<rska'ane*. qake'ine* nei n^tsta'hal hutslma^xe'. 

the chief. Not he gives to eat He said that youth: " I'll start." to any one." tslma'xe* nci mtsta^hal. ta'xa'xe*. tinaxa^inne* aa*k^t.la.^'se*s He started that youth. He arrived He entered her tent there. t^lna'mu's. qak^^lne* hunuwa'sine*. qakla'pse* hunuwas'nala'ane*. an old woman's. He said to her: "I am hungry." He was told: " We are hungry." tsuk"a'te* a'tsus. n'oqoxa"nte'. namat/ktse*. qak.la'pse* She took a dish. She put it in. She gave it to him. She was told: hoq"ake'ine*hunuwa'sine'. qake'ine* nci t^lna mu hunuwas'nala'ane*.

" I said I am hungry." She said ihat old woman: " We are hungry.


  1. Evidently this is the son, who had grown up meanwhile.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.