< Page:Kutenai Tales.djvu
This page needs to be proofread.

boas]

KUTENAI TALES

5

his leg and killed me." Coyote started and went back. He saw Locust. He slapped himself. Out came his corpses.[1] He said to them: "Tell me, how shall I kill him?" He was told by one of them: "He is always carrying his leg." He was told by the other one: "I shall be a knife. I shall be on the sole of your foot. When

you overtake him and he says, ‘You shall go ahead,’ you shall say, ‘You go ahead.’" Locust started. Coyote was behind. Coyote ran. He overtook Locust. He kicked him. Coyote killed Locust. Enough.

4. Coyote and Grizzly Bear

Coyote went along. He saw Grizzly Bear's dung, unchewed wild rhubarb. Coyote laughed. Coyote took Grizzly Beards dung. Coyote hung Grizzly Bear's dung on a pole in a line. He laughed. Coyote started. Grizzly Bear was staying there. He thought : "Let


nas qahaʹx̣e· ("Here passed) nϋpιʹk!a. (a manitou.) nałx̣oʹune· (He carried) aʽksaʹq!e·s (his leg) nʹupłaʹpne· (and killed me.") tsłιnaʹx̣e· (He started)
skιʹn·ku·ts (Coyote) łax̣aʹx̣e·. (and went back.) nʼuʹpX̣ne· (He saw) aʽkuk.łakoʹwumʼs. (Locust.) qanłaʹłte·k· (He slapped himself.)
nʼakax̣oʹse· (Out came) aʽkuq!łayet!ιʹnʼe·s. (his corpses (dung).) qakiʹłne· (He said to them:) tsx̣anataʹpkił ("Tell me,) kaS" (how)
kutsaqałʹuʹpe·ł. (shall I kill him?") k!oʹk!we·ʼs ( By one) qak.łaʹps· (he was told:) peιʹk·aʹks ("Already) nʼupsłaʹ·tyi·łqał- (always he carries)
x̣oʹne· () aʽksaʹq!e·s. (his leg.") k!oʹk!we·ʹs (By the other) qak.taʹpse· (he was told:) kaʹmin ("I) hutsx̣ałʹιn·e· (shall be)
aʽktsaʹma·ł (a knife.) aʽk.łιʹkne·s (The sole of your foot) hutsqakI shall hang at it. (ilq !a'_ane\.) h\nʼim·i·nałax̣aʹme·ł (When you overtake him)
qaʹk.łeʹs (if he says,) nιnko ('You) uʹsʼme·k (first.) ιʹn·enʼ (be,') hιts!qakιʹłne· (you will say to him,) nιʹn·ko ('You) ιʹn·enʼ (be) uʹsʼme·k\ (first.'")
ts!ιnaʹx̣e· (He started) aʽkuk.łakoʹwum (Locust,) iłnaʹha·ks (behind) nʼιʹn·e· (was he) skιʹn·ku·ts. (Coyote.) ts!ιna·ʹkne· (He ran)
skιn·ku·ts. (Coyote.) łax̣aʹx̣e· (He overtook) aʹkuk.łakoʹwumʹs. (Locust.) qaHe kicked him. (.nak.\i'kx_ane\.) nʼipιʹłne· (He killed him)
aʽkuk.łakoʹwumʼs (Locust (obj.)) skιnʹku·t·s. ( Coyote (subj.)) . taʹx̣as. (Enough.)

4. Coyote and Grizzly Bear.

Qa·naʹx̣e· (He went along) skιn·ku·ts. (Coyote.) nʼuʹpx̣ne· (He saw) aʽqiułʼιʹse·s (his dung) k.łaʹwłas (Grizzly Bear's,) qaaʹqtsx̣ne (not chewed)
wuʹmʼaʹłs. (wild rhubarb.) nʼumaʹtsne· (He laughed) skιʹn·ku·ts. (Coyote.) tsukaʹte· (He took) aq!ułʼιse·s (his dung) k.łaʹwłas (Grizzly Bear's)
skιn·ku·ts. (Coyote.) nełiłqa·hιtsx̣omuʹnʹe (He hung it on a pole in a line) k.łaʹwłas (Grizzly Bear's) aʹq!uʼιʹ/se·s (dung) sιʹn·ku·ts· (Coyote.)
nʼumaʹtsne· (He laughed.) ts!ιmaʹx̣e· (He started) sk/n·ku·ts. (Coyote.) qaosaqaʹane· (There staid) k.łaʹwła. (Grizzly Bear.) qałwiʹyne· (He thought:)


  1. Two pieces of dung.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.