yumi
English
Achuar
Noun
yumi
See also
- entza (water from the earth, e.g. from a river)
References
- Philippe Descola, In the Society of Nature: A Native Ecology in Amazonia (1996, →ISBN, page 36: "Like other Amazonian groups, the Achuar make a clear lexical distinction between celestial water, yumi, and terrestrial water, entza (Levi-Strauss 1964: 195). Yumi designates the rainwater […] . Entza is both water from the river and the river itself; it is the clear water of fast-flowing streams, the brown boiling flood waters, the slack, low waters of the river, and the stagnant waters of the swamps. By some curious paradox, the Achuar use yumi to designate the cooking water used in making manoic beer and for boiling the tubers; and yet they fetch this celestial water from the river in a gourd they also call yumi."
Bislama
Synonyms
Pijin
Tagalog
Noun
yumì
Synonyms
- (refined manners): hinhin
Tok Pisin
Pronoun
yumi
- the first person inclusive: the speaker and the person(s) being spoken to: you and I, you and me, we two, us two, we
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, 1:2:
- (please add an English translation of this quote)
-
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. This language is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
Torres Strait Creole
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.