wis
English
Pronunciation
- IPA(key): /waɪs/
Audio (US) (file) - Rhymes: -aɪs
Etymology 1
From Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ġewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, akin to Icelandic viss (“certain”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.
Adverb
wis (comparative more wis, superlative most wis)
- (rare, obsolete or dialectal) Certainly, surely.
- 1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:
- So I wis would the Dragon under him […]
-
- (rare, obsolete or dialectal) Really, truly.
- (rare, obsolete or dialectal) Indeed.
- c. 1368-1372, Geoffrey Chaucer, The Book of the Duchess:
- As wis God help me.
-
Adjective
Derived terms
Etymology 2
From an incorrect division, mistaking iwis (“certain”) for I wis (“I know”). See ywis for more information. The German verb wissen may appear similar, but in fact corresponds etymologically to the English verb wit; both of those verbs ultimately descend from the same Proto-Indo-European root as this one.
Verb
wis (third-person singular simple present wis, no present participle, no simple past, past participle wist or wissed)
- (obsolete or archaic) To know.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene ix]:
- "The fire seven times tried this: / Seven times tried that judgement is, / That did never choose amiss. / Some there be that shadows kiss: / Such have but a shadow's bliss. / There be fools alive, I wis, / Silver'd o'er; and so was this. / I will ever be your head: / So be gone: you are sped."
-
- (obsolete or archaic) To think, suppose.
- 1850, Robert Browning, “(please specify the page)”, in Christmas-Eve and Easter-Day. A Poem, London: Chapman & Hall, […], OCLC 1028748619:
- Howe'er you wis.
-
- (obsolete or archaic) To imagine, ween; to deem.
- 1797, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “Christabel. Part I.”, in Christabel: Kubla Khan, a Vision: The Pains of Sleep, London: […] John Murray, […], by William Bulmer and Co. […], published 1816, OCLC 1380031, page 8:
- As sure as Heaven shall rescue me, / I have no thought what men they be; / Nor do I know how long it is / (For I have lain in fits, I wis) […]
-
Chuukese
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ʋɪs/
Audio (file) - Rhymes: -ɪs
Etymology 1
From Proto-Germanic *wissaz, past participle of *witaną. See gewis.
Inflection
Inflection of wis | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | wis | |||
inflected | wisse | |||
comparative | — | |||
positive | ||||
predicative/adverbial | wis | |||
indefinite | m./f. sing. | wisse | ||
n. sing. | wis | |||
plural | wisse | |||
definite | wisse | |||
partitive | wis |
Etymology 2
From Middle Dutch wisch, from Old Dutch *wisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of straw, hay”).
Noun
Gothic
Javanese
Javanese register set |
---|
ꦏꦮꦶ (kawi): sampun |
ꦏꦿꦩꦲꦶꦁꦒꦶꦭ꧀ (krama inggil): pun |
ꦏꦿꦩꦲꦤ꧀ꦝꦥ꧀ (krama andhap): wis |
Kabyle
Particle
wis (feminine tis)
Usage notes
- The particle agrees in gender with its associated noun. If this noun is feminine, the particle has a feminine form tis.
- The particle may be used before both native Kabyle numerals and Arabic-derived numerals.
- The particle is not used before yiwen (“one”). The adjective amezwaru (“first”) is used instead of such an ordinal.
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *wīsaz, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, to know”).
Inflection
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | ||||
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
nominative | wīs | wīse | wīs | wīse | wīs | wīsu |
accusative | wīsan | wīse | wīs | wīse | wīsa | wīsu |
genitive | wīsis | wīsro | wīsis | wīsro | wīsro | wīsrō |
dative | wīson | wīson | wīson | wīson | wīsro | wīson |
Weak declension | ||||||
masculine | neuter | feminine | ||||
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
nominative | wīso | wīsu | wīsa | wīsu | wīsa | wīsu |
accusative | wīsin | wīsin | wīsa | wīsin | wīsin | wīsin |
genitive | wīsin | wīsno | wīsin | wīsno | wīsin | wīsno |
dative | wīsin | wīson | wīsin | wīson | wīsin | wīson |
Descendants
- Middle Dutch: wijs
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *wīsaz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old High German wīs and Old Norse víss.
Pronunciation
- IPA(key): /wiːs/
Declension
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | wīs | wīs | wīs |
Accusative | wīsne | wīse | wīs |
Genitive | wīses | wīsre | wīses |
Dative | wīsum | wīsre | wīsum |
Instrumental | wīse | wīsre | wīse |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | wīse | wīsa, wīse | wīs |
Accusative | wīse | wīsa, wīse | wīs |
Genitive | wīsra | wīsra | wīsra |
Dative | wīsum | wīsum | wīsum |
Instrumental | wīsum | wīsum | wīsum |
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | wīsa | wīse | wīse |
Accusative | wīsan | wīsan | wīse |
Genitive | wīsan | wīsan | wīsan |
Dative | wīsan | wīsan | wīsan |
Instrumental | wīsan | wīsan | wīsan |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | wīsan | wīsan | wīsan |
Accusative | wīsan | wīsan | wīsan |
Genitive | wīsra, wīsena | wīsra, wīsena | wīsra, wīsena |
Dative | wīsum | wīsum | wīsum |
Instrumental | wīsum | wīsum | wīsum |
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *wīsaz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English wīs and Old Norse víss.
Derived terms
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *wīsaz, from Proto-Indo-European *weydstos (“knowledgeable”), an extension of *weyd- (“to see, to know”). Akin to Old English wīs, Old High German wīs and Old Norse víss.
Declension
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | feminine | neuter | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | wīs | wīse, wīsa | wīs | wīsa | wīs | wīs, wīsa |
accusative | wīsan, wīsen | wīsa, wīse | wīsa | wīsa | wīs | wīs, wīsa |
genitive | wīses, wīsas | wīsaro, wīsoro, wīsero | wīsara, wīsaro | wīsaro, wīsoro, wīsero | wīses, wīsas | wīsaro, wīsoro, wīsero |
dative | wīsumu, wīsum, wīsun, wīsun, wīson, wīsen, wīsan | wīsun, wīson, wīsum | wīsaro, wīsaru, wīsara | wīsun, wīson | wīsumu, wīsum, wīsun, wīsun, wīson, wīsen, wīsan | wīsun, wīson, wīsum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | feminine | neuter | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | wīso, wīsa | wīson, wīsun | wīsa, wīse | wīson, wīsun, wīsan | wīsa, wīse | wīson, wīsun |
accusative | wīson, wīsan | wīson, wīsun | wīsun, wīson, wīsan | wīson, wīsun, wīsan | wīsa, wīse | wīson, wīsun |
genitive | wīsen, wīsan | wīsono, wīseno | wīsun, wīsan, wīsen | wīsono | wīsen, wīsan | wīsono, wīseno |
dative | wīson, wīsen, wīsan | wīson, wīsun | wīsun, wīsan | wīson, wīsun | wīson, wīsen, wīsan | wīson, wīsun |
Scots
Etymology
Compare West Frisian wie.
West Frisian
Inflection
Inflection of wis | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | wis | |||
inflected | wisse | |||
comparative | wisser | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | wis | wisser | it wist it wiste | |
indefinite | c. sing. | wisse | wissere | wiste |
n. sing. | wis | wisser | wiste | |
plural | wisse | wissere | wiste | |
definite | wisse | wissere | wiste | |
partitive | wis | wissers | — |
Derived terms
Further reading
- “wis (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011