wšb
Egyptian
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈwaːʃab/ → /ˈwaːʃab/ → /ˈwoːʃəβ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /wɛʃɛb/
- Conventional anglicization: wesheb
Verb
3-lit.
- (transitive or intransitive) to answer
- c. 2000–1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115), lines 14–17:
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![Aa1 [x]](../I/hiero_Aa1.png.webp)

![G43 [w]](../I/hiero_G43.png.webp)
![N37 [S]](../I/hiero_N37.png.webp)
![D58 [b]](../I/hiero_D58.png.webp)

![V31 [k]](../I/hiero_V31.png.webp)
![G43 [w]](../I/hiero_G43.png.webp)
![F30 [Sd]](../I/hiero_F30.png.webp)
![D46 [d]](../I/hiero_D46.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)

![V31 [k]](../I/hiero_V31.png.webp)
![S43 [md]](../I/hiero_S43.png.webp)
![D46 [d]](../I/hiero_D46.png.webp)
![G43 [w]](../I/hiero_G43.png.webp)

![V31 [k]](../I/hiero_V31.png.webp)
![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)
![M23 [sw]](../I/hiero_M23.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)
![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)


![V31 [k]](../I/hiero_V31.png.webp)
![G17 [m]](../I/hiero_G17.png.webp)
![D36 [a]](../I/hiero_D36.png.webp)
![V31 [k]](../I/hiero_V31.png.webp)
![G43 [w]](../I/hiero_G43.png.webp)
![N37 [S]](../I/hiero_N37.png.webp)
![D58 [b]](../I/hiero_D58.png.webp)

![V31 [k]](../I/hiero_V31.png.webp)

![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)
![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)

- jḫ wšb.k wšd.t(w).k mdw.k n nswt jb.k m-ꜥ.k wšb.k nn njtjt
- Then you can answer when you are addressed, you can speak to the king with your heart in your possession, and you can answer without stammering.
- c. 2000–1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115), lines 14–17:
Inflection
Conjugation of wšb (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: wšb, geminated stem: wšbb
| infinitival forms | imperative | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
| wšb |
wšbw, wšb |
wšbt |
wšb |
wšb |
| ‘pseudoverbal’ forms | |||
|---|---|---|---|
| stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
| wšb |
ḥr wšb |
m wšb |
r wšb |
| suffix conjugation | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | active | passive | contingent | ||
| aspect / mood | active | passive | |||
| perfect | wšb.n |
wšbw, wšb |
consecutive | wšb.jn |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| terminative | wšbt | ||||
| perfective3 | wšb |
active + .tj1, .tw2 |
obligative | wšb.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
| imperfective | wšb |
active + .tj1, .tw2 | |||
| prospective3 | wšb |
wšbb |
potentialis | wšb.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| subjunctive | wšb |
active + .tj1, .tw2 | |||
| verbal adjectives | ||||
|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
| active | passive | active | passive | |
| perfect | wšb.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
| perfective | wšb |
active + .tj1, .tw2 |
wšb |
wšb, wšbw5, wšby5 |
| imperfective | wšb, wšby, wšbw5 |
active + .tj1, .tw2 |
wšb, wšbj6, wšby6 |
wšb, wšbw5 |
| prospective | wšb, wšbtj7 |
— | wšbtj4, wšbt4 | |
| ||||
Descendants
Coptic: ⲟⲩⲱϣⲃ (ouōšb)
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 174.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.