trava
See also: tráva
Catalan
Etymology
From Old Catalan trava, from Latin trabem (“beam, rafter”). The ending may have been changed to /-a/ due to the word's feminine gender, or a new singular trava could have been back-derived from the original plural traves (cf. xinxa < xinxes). Alternately, trava could simply be a deverbal of travar, a verb derived from the same Latin source.
Pronunciation
Derived terms
References
- “trava” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “trava” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Ingrian

Hepoisen trava.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtrɑʋɑ/, [ˈtrɑʋɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtrɑʋɑ/, [ˈtrɑʋɑ]
- Rhymes: -ɑʋɑ
- Hyphenation: tra‧va
Declension
Declension of trava (type 3/kana, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | trava | travat |
genitive | travan | travvoin |
partitive | travvaa | travoja |
illative | travvaa | travvoi |
inessive | travas | travois |
elative | travast | travoist |
allative | travalle | travoille |
adessive | traval | travoil |
ablative | travalt | travoilt |
translative | travaks | travoiks |
essive | travanna, travvaan | travoinna, travvoin |
exessive1) | travant | travoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 597
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾa.vɐ/
- Rhymes: -avɐ, (Northern Portugal) -abɐ
- Hyphenation: tra‧va
Etymology 1
Deverbal from travar (“to lock, to hinder”).
Noun
trava f (plural travas)
Verb
trava
- inflection of travar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *trava.
Pronunciation
- IPA(key): /trǎːʋa/
- Hyphenation: tra‧va
Noun
tráva f (Cyrillic spelling тра́ва)
Declension
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:trava.
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *trava.
Pronunciation
- IPA(key): /tràːʋa/
Inflection
Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | tráva | ||
gen. sing. | tráve | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
tráva | trávi | tráve |
genitive (rodȋlnik) |
tráve | tráv | tráv |
dative (dajȃlnik) |
trávi | trávama | trávam |
accusative (tožȋlnik) |
trávo | trávi | tráve |
locative (mẹ̑stnik) |
trávi | trávah | trávah |
instrumental (orọ̑dnik) |
trávo | trávama | trávami |
Derived terms
Further reading
- “trava”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swedish
Etymology 1
Inherited from Old Swedish trava, likely from Middle Low German traven. Cognate of Latin trepidus
Conjugation
Conjugation of trava (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | trava | travas | ||
Supine | travat | travats | ||
Imperative | trava | — | ||
Imper. plural1 | traven | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | travar | travade | travas | travades |
Ind. plural1 | trava | travade | travas | travades |
Subjunctive2 | trave | travade | traves | travades |
Participles | ||||
Present participle | travande | |||
Past participle | travad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Conjugation
Conjugation of trava (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | trava | travas | ||
Supine | travat | travats | ||
Imperative | trava | — | ||
Imper. plural1 | traven | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | travar | travade | travas | travades |
Ind. plural1 | trava | travade | travas | travades |
Subjunctive2 | trave | travade | traves | travades |
Participles | ||||
Present participle | travande | |||
Past participle | travad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.