trago

See also: tragó

Asturian

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈtɾa.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾa.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈtɾa.ɡu/ [ˈtɾa.ɣu]

  • Rhymes: -aɡu
  • Hyphenation: tra‧go

Etymology 1

From tragar.

Noun

trago m (plural tragos)

  1. swig; gulp (a swallowed sip, especially of an alcoholic beverage)
    Synonyms: tragada, (more general) gole

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar

Etymology 3

Inherited from Old Portuguese trago, from Latin *trago.

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of trazer

Spanish

Etymology

Deverbal from tragar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾaɡo/ [ˈt̪ɾa.ɣ̞o]
  • Rhymes: -aɡo
  • Syllabification: tra‧go

Noun

trago m (plural tragos)

  1. gulp
    • 1994, José Ángel Mañas, chapter V, in Historias del Kronen, Barcelona: Ediciones Destino, →ISBN, page 74:
      Amalia da un último trago a su güisqui y pide otro. El mío está todavía a medias. Ella me mira, con el vaso vacío entre las manos, y sonríe.
      (please add an English translation of this quote)
  2. (alcoholic) drink
  3. booze
  4. (colloquial) difficulty, problem, issue

Derived terms

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.