trago
See also: tragó
Asturian
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾa.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾa.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾa.ɡu/ [ˈtɾa.ɣu]
- Rhymes: -aɡu
- Hyphenation: tra‧go
Etymology 1
From tragar.
Noun
trago m (plural tragos)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Etymology 3
Inherited from Old Portuguese trago, from Latin *trago.
Spanish
Etymology
Deverbal from tragar.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾaɡo/ [ˈt̪ɾa.ɣ̞o]
- Rhymes: -aɡo
- Syllabification: tra‧go
Noun
trago m (plural tragos)
- gulp
- 1994, José Ángel Mañas, chapter V, in Historias del Kronen, Barcelona: Ediciones Destino, →ISBN, page 74:
- Amalia da un último trago a su güisqui y pide otro. El mío está todavía a medias. Ella me mira, con el vaso vacío entre las manos, y sonríe.
- (please add an English translation of this quote)
-
- (alcoholic) drink
- booze
- (colloquial) difficulty, problem, issue
Derived terms
Further reading
- “trago”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.