tanglaw

Tagalog

Alternative forms

  • tanlaw

Etymology

From Hokkien 燈樓 (teng-lâu, lampstand / lighthouse).[1][2][3][4]

Pronunciation

  • Hyphenation: tang‧law
  • IPA(key): /taŋˈlaw/, [tɐŋˈlaʊ̯]

Noun

tangláw

  1. (literary) light; illumination
    Synonyms: ilaw, liwanag
  2. someone who participates in a night procession carrying a lighted candle
  3. (literary, figuratively) something that gives mental illumination

Derived terms

References

  1. Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics (PDF), volume B, issue 71, Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 132.
  2. Chan-Yap, Gloria (1977), “Hokkien Chinese loanwords in Tagalog”, in Casilda Edrial-Luzares & Austin Hale, editors, Studies in Philippine Linguistics (PDF), volume 1, issue 1, Ateneo de Manila University, page 21.
  3. “台日大辭典(台譯版)”, in 台語辭典(台日大辭典台語譯本)查詢2019, 1932, 編號: 58878, page 301
  4. “iTaigi 愛台語”, in iTaigi華台對照典, 2016+, archived from the original on 2018-10-18, retrieved 14 February 2022, 燈樓
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.