tache
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɑːʃ/, Rhymes: -ɑːʃ
Audio (UK) (file) - (US) IPA(key): /tæʃ/, Rhymes: -æʃ
Alternative forms
Noun
tache (plural taches)
- (now rare) A spot, stain, or blemish.
- 1531, Thomas Elyot, Ernest Rhys, editor, The Boke Named the Governour […] (Everyman’s Library), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co, published [1907], OCLC 1026313858:
- the herynge or seynge of any vice or euyl tache
- 1993, Rikki Ducornet, The Jade Cabinet, Dalkey Archive Press, p. 95:
- Alone I cared for our mother who did little else but stare at taches on floor and ceiling.
-
Etymology 3
See tack (“a kind of nail”).
Noun
tache (plural taches)
- Something used for taking hold or holding; a catch; a loop; a button.
- 1611, King James Bible, “xxvi.vi”, in Exodus, Barker edition:
- And thou shalt make fiftie taches of gold, and couple the curtaines together with the taches: and it shall be one tabernacle.
-
French
Etymology
From Middle French tache, from Old French tache, taiche, taje (“mark, spot, stain”), from Vulgar Latin *tacca, *tecca, from Gothic 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐍃 (taikns, “mark, sign”), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikną (“sign, mark”), from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show”). Influenced by forms related to Frankish *stakjan, *stakkijan (“to stick, attach”) and Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌺𐍃 (staks, “mark”). See attacher. For levelling and shortening of diphthong ai in taikns compare Old French hanter, hangart, etc. Cognate with Old High German zeihhan (“sign, symbol, feature”), Old English tācn (“sign, marker”). More at token.
Pronunciation
- IPA(key): /taʃ/
audio (file) - Homophone: tâche (France)
- Rhymes: -aʃ
Noun
tache f (plural taches)
Derived terms
Derived terms
Further reading
- “tache”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
Etymology
Uncertain. Two origins are proposed:
- From Vulgar Latin *tacca, *tecca, from Gothic 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐍃 (taikns, “mark, sign”), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikną (“sign, mark”).
- From the verb tachier, from Latin taxāre (“to feel, touch”).
Descendants
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (tache)
Spanish
Verb
tache
- inflection of tachar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “tache”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.