salapi
Binukid
Higaonon
Tagalog
Etymology
From salap (“judge's fees”) + -i, from Arabic صرف (ṣarf, “money exchange; change; money”) and possibly confused with Arabic أشرفي (ʾašrafiyy, “gold coin; ducat”), according to Potet (2013). Another etymology suggested is from Malay se- + Malay rupiah, according to Panganiban (1972).
Pronunciation
- Hyphenation: sa‧la‧pi
- IPA(key): /salaˈpiʔ/, [sɐ.lɐˈpiʔ]
Noun
salapî
Derived terms
- gantimpalang-salapi
- magkasalapi
- manalapi
- masalapi
- mukhang-salapi
- pampananalapi
- panalapian
- Panalapiang Internasyonal
- pananalapi
- salapiin
- salaping-papel
References
- Potet, Jean-Paul G. (2013) Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 152
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.