pousar
Galician
Alternative forms
- apousar
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese pousar, from Latin pausāre. Cognate of pausar, a borrowed doublet.
Compare Portuguese pousar and Spanish posar.
Pronunciation
- IPA(key): /powˈsaɾ/
Verb
pousar (first-person singular present pouso, first-person singular preterite pousei, past participle pousado)
- (intransitive) to land, alight
- (transitive) to place
- (intransitive) to lodge, stay, overnight
- 1275, José-Luis Novo Cazón (ed.), El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500). A Coruña: Fundación Barrié, page 259:
- este Johan Arias foynos pousar enun nosso lugar, que chaman Santome de Sumeo, cum omes e cum armas e filounolo forçadamente e sen dereyto e e morou y un mes e tomounolo e filounos quanto y achou
- this Xoán Arias came to stay in a hamlet of us, called Santomé de Sumeo, with men and weapons, and he took it from us forcibly and lawlessly, and he dwelt there for a month and he took and had everything he found there
- este Johan Arias foynos pousar enun nosso lugar, que chaman Santome de Sumeo, cum omes e cum armas e filounolo forçadamente e sen dereyto e e morou y un mes e tomounolo e filounos quanto y achou
- 1275, José-Luis Novo Cazón (ed.), El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500). A Coruña: Fundación Barrié, page 259:
- (intransitive) to stop
- Pousa, fedello! ― Stop it, brat!
- (transitive) to unload
Conjugation
Conjugation of pousar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | pousar | |||||
personal | pousar | pousares | pousar | pousarmos | pousardes | pousaren |
Gerund | ||||||
pousando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | pousado | pousados | ||||
feminine | pousada | pousadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | pouso | pousas | pousa | pousamos | pousades | pousan |
imperfect | pousaba | pousabas | pousaba | pousabamos | pousabades | pousaban |
preterite | pousei | pousaches | pousou | pousamos | pousastes | pousaron |
pluperfect | pousara | pousaras | pousara | pousaramos | pousarades | pousaran |
future | pousarei | pousarás | pousará | pousaremos | pousaredes | pousarán |
conditional | pousaría | pousarías | pousaría | pousariamos | pousariades | pousarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | pouse | pouses | pouse | pousemos | pousedes | pousen |
preterite | pousase | pousases | pousase | pousásemos | pousásedes | pousasen |
future | pousar | pousares | pousar | pousarmos | pousardes | pousaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | pousa | pouse | pousemos | pousade | pousen |
negative | – | pouses | pouse | pousemos | pousedes | pousen |
Derived terms
- pousada
- pousadoiro
- Pousadoiro
- Pousafoles
- Pousiño
- Pouso
- repousar
References
- “pousar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pousar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pousar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pousar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pousar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Portuguese pousar, from Latin pausāre. Doublet of pausar and posar. Compare Galician pousar and Spanish posar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /po(w)ˈza(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈza(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /po(w)ˈza(ɾ)/ [po(ʊ̯)ˈza(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /po(w)ˈza(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈza(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /po(w)ˈza(ɻ)/ [po(ʊ̯)ˈza(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /po(w)ˈzaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /poˈzaɾ/
- Hyphenation: pou‧sar
Verb
pousar (first-person singular present pouso, first-person singular preterite pousei, past participle pousado)
- to land, alight
- (Rio Grande do Sul, Brazil) to sleep over
- Pousei no Pedro ontem e nós acabamos ficando. ― I slept over Peter's last night and we ended up making out.
Conjugation
Conjugation of pousar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil.
2Portugal.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:pousar.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.