pousar

Galician

Alternative forms

  • apousar

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese pousar, from Latin pausāre. Cognate of pausar, a borrowed doublet.

Compare Portuguese pousar and Spanish posar.

Pronunciation

  • IPA(key): /powˈsaɾ/

Verb

pousar (first-person singular present pouso, first-person singular preterite pousei, past participle pousado)

  1. (intransitive) to land, alight
  2. (transitive) to place
  3. (intransitive) to lodge, stay, overnight
    • 1275, José-Luis Novo Cazón (ed.), El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500). A Coruña: Fundación Barrié, page 259:
      este Johan Arias foynos pousar enun nosso lugar, que chaman Santome de Sumeo, cum omes e cum armas e filounolo forçadamente e sen dereyto e e morou y un mes e tomounolo e filounos quanto y achou
      this Xoán Arias came to stay in a hamlet of us, called Santomé de Sumeo, with men and weapons, and he took it from us forcibly and lawlessly, and he dwelt there for a month and he took and had everything he found there
  4. (intransitive) to stop
    Pousa, fedello!Stop it, brat!
  5. (transitive) to unload

Conjugation

Derived terms

References

  • pousar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • pousar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pousar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pousar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pousar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Portuguese pousar, from Latin pausāre. Doublet of pausar and posar. Compare Galician pousar and Spanish posar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /po(w)ˈza(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /po(w)ˈza(ɾ)/ [po(ʊ̯)ˈza(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /po(w)ˈza(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /po(w)ˈza(ɻ)/ [po(ʊ̯)ˈza(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /po(w)ˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /poˈzaɾ/

  • Hyphenation: pou‧sar

Verb

pousar (first-person singular present pouso, first-person singular preterite pousei, past participle pousado)

  1. to land, alight
  2. (Rio Grande do Sul, Brazil) to sleep over
    Pousei no Pedro ontem e nós acabamos ficando.I slept over Peter's last night and we ended up making out.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:pousar.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.