navigate
English
Etymology
From Middle English navigate, from Latin nāvigō, from nāvis (“ship”) + agō (“do”), from Proto-Indo-European *néh₂us (“boat”).
Pronunciation
Verb
navigate (third-person singular simple present navigates, present participle navigating, simple past and past participle navigated)
- (transitive) To plan, control and record the position and course of a vehicle, ship, aircraft, etc., on a journey; to follow a planned course.
- He navigated the bomber to the Ruhr.
- (intransitive) To give directions, as from a map, to someone driving a vehicle.
- You drive. I'll navigate.
- (intransitive) To travel over water in a ship; to sail.
- We navigated to France in the dinghy.
- (transitive, computing) To move between web pages, menus, etc. by means of hyperlinks, mouse clicks, or any other mechanism.
- It was difficult to navigate back to the home page.
- (transitive, figuratively) To find a way through a difficult situation or process.
- 2019, Li Huang; James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI: , page 11:
- However, given current sensibilities about individual privacy and data protection, the recording of oral data is becoming increasingly onerous for researchers who are obliged to navigate an often time-consuming and complex series of administrative requirements and corollary review processes in order to be granted ethics clearance.
- 2020 July 29, Paul Stephen, “A new collaboration centred on New Street”, in Rail, page 54:
- Complaints have risen in particular from passengers changing trains, who have observed little or no improvement in their ability to navigate between the station's 13 platforms.
-
Hyponyms
Derived terms
Translations
plan, control
travel over water
|
move on the internet
|
Further reading
Esperanto
Italian
Verb
navigate
- inflection of navigare:
- second-person plural present indicative
- second-person plural imperative
Latin
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.