marami pang kakaining bigas

Tagalog

Etymology

Literally “still a lot of rice to eat”.

Pronunciation

  • Hyphenation: ma‧ra‧mi pang ka‧ka‧i‧ning bi‧gas
  • IPA(key): /maˌɾami ˌpaŋ kakaˌʔiniŋ biˈɡas/, [mɐˌɾa.mɪ ˌpaŋ kɐ.xɐˌʔi.nɪm bɪˈɣas]

Idiom

marami pang kakaining bigás (Baybayin spelling ᜋᜇᜋᜒ ᜉᜅ᜔ ᜃᜃᜌ᜔ᜈᜒᜅ᜔ ᜊᜒᜄᜐ᜔)

  1. (idiomatic) still a lot of things to learn or experience in life (sometimes to accomplish a desire or goal that requires a lot of time, wisdom, or effort)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.