logro

See also: logró

Portuguese

Etymology 1

Deverbal from lograr.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlo.ɡɾu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlo.ɡɾo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlo.ɡɾu/ [ˈlo.ɣɾu]

  • Rhymes: -oɡɾu
  • Hyphenation: lo‧gro

Noun

logro m (plural logros)

  1. deceit, fraud
    Synonyms: engano, decepção, fraude, (Brazil) taboca
  2. success, attainment
    Synonyms: êxito, sucesso, conseguimento

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡɾu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡɾo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlɔ.ɡɾu/ [ˈlɔ.ɣɾu]

  • Rhymes: -ɔɡɾu
  • Hyphenation: lo‧gro

Verb

logro

  1. first-person singular present indicative of lograr

Spanish

Etymology

From Latin lucrum. Doublet of lucro, which was borrowed. Compare English lucre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈloɡɾo/ [ˈlo.ɣ̞ɾo]
  • Rhymes: -oɡɾo
  • Syllabification: lo‧gro

Noun

logro m (plural logros)

  1. attainment, achievement, accomplishment, success
  2. (video games) achievement

Verb

logro

  1. first-person singular present indicative of lograr

Further reading


Tagalog

Etymology

From Spanish logro.

Pronunciation

  • Hyphenation: log‧ro
  • IPA(key): /ˈloɡɾo/, [ˈloɡ.ɾo]

Noun

logro (Baybayin spelling ᜎᜓᜄ᜔ᜇᜓ)

  1. raised bet; preferred bet; bet with higher chances of winning (usually in cockfighting)
    • 1953, Benjamin Cailles Ungson, Rizal:
      "Sa puti! Sa puti! Logro diyes! Logro diyes!" ang hiyawan ng mga magsasabong. "Sa pula! Sa pula! Logro onse! Logro onse!"
  2. betting on the underdog to continue the fight (in cockfighting)

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.