halten
German
Etymology
From Middle High German halten, from Old High German haltan, from Proto-West Germanic *haldan, from Proto-Germanic *haldaną.
Cognate with Dutch houden, Low German holden, holen, English hold, Danish holde, Icelandic halda, Swedish hålla.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhaltn̩/, /ˈhaltən/
Audio (Germany) (file) Audio (Austria) (file)
Verb
halten (class 7 strong, third-person singular present hält, past tense hielt, past participle gehalten, auxiliary haben)
- (transitive) to hold
- (transitive) to stop; to halt; to hold back
- Haltet den Dieb! ― Stop the thief!
- (transitive) to support; to hold up
- (transitive) to keep; to maintain; to hold
- Der Wein hält mich jung.
- Wine keeps me young.
- (transitive, of animals) to keep
- 2012 June 21, Die Welt , page 22:
- In der Sahara haben prähistorische Bewohner schon vor 7000 Jahren Milchvieh gehalten.
- In the Sahara, prehistoric inhabitants kept dairy cattle already 7000 years ago.
- 2012 June 21, Die Welt , page 22:
- (intransitive) to hold; to keep; to stay
- (intransitive) to stop
- Der Zug hält nicht in Würzburg.
- The train doesn’t stop in Würzburg.
- (transitive) to take for, to consider [+ für (object)]
- Hält er mich für einen Trottel?
- Does he take me for a fool?
- 2010, Der Spiegel, issue 32/2010, page 45:
- Wieder einmal hatte es erhitzte Debatten gegeben zwischen Tierschützern und solchen, die Stierkampf für ein schützenswertes Kulturerbe Spaniens halten.
- Once again there had been heated debates between animal rights activists and ones who consider bullfighting a cultural heritage of Spain worth protecting.
- (reflexive) to adhere to, to follow (rules, the law, etc.) [+ an (object)]
- Er ist ein Aufrührer, der sich nicht an Ihre Regeln hält.
- He's a rebel who doesn't follow your rules.
- 2010, Der Spiegel, issue 46/2010, page 103:
- Die boomende Branche privater Sicherheitsfirmen will sich künftig an strengere Regeln in Krisenregionen halten
- The booming sector of private security companies wants to adhere to stricter rules in crisis regions in the future.
- (with preposition: von) expresses a positive or negative opinion depending on quantity
- Ich halte viel von Dieter.
- I like Dieter a lot.
- Ich halte wenig von Tomaten.
- I do not like tomatoes very much.
- (transitive) to give (a presentation, lecture etc.)
- Ich halte ein Referat morgen.
- I'm giving a presentation tomorrow.
Conjugation
Conjugation of halten (class 7 strong, auxiliary haben)
infinitive | halten | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | haltend | ||||
past participle | gehalten | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
present | ich halte | wir halten | i | ich halte | wir halten |
du hältst | ihr haltet | du haltest | ihr haltet | ||
er hält | sie halten | er halte | sie halten | ||
preterite | ich hielt | wir hielten | ii | ich hielte1 | wir hielten1 |
du hieltest du hieltst |
ihr hieltet | du hieltest1 | ihr hieltet1 | ||
er hielt | sie hielten | er hielte1 | sie hielten1 | ||
imperative | halt (du) halte (du) |
haltet (ihr) |
1This form and alternative in würde both found.
Composed forms of halten (class 7 strong, auxiliary haben)
Related terms
- abhalten
- alle Trümpfe in der Hand halten
- anhalten
- aufhalten
- auf Trab halten
- aushalten
- behalten
- beibehalten
- beinhalten
- durchhalten
- einhalten
- enthalten
- erhalten
- etwas im Zaum halten
- fernhalten
- festhalten
- haushalten
- herhalten
- hinhalten
- hochhalten
- Hof halten
- innehalten
- in Schach halten
- instand halten or in Stand halten
- kleinhalten
- maßhalten
- mit etwas Schritt halten
- standhalten
- unterhalten
- verhalten
- vorenthalten
- vorhalten
- wiedererhalten
- zum Narren halten
- zurückhalten
- zusammenhalten
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.