galego
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɑleɡo/, [ˈɡɑle̞ɡo̞]
- Rhymes: -ɑleɡo
- Syllabification(key): ga‧le‧go
Declension
| Inflection of galego (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | galego | — | |
| genitive | galegon | — | |
| partitive | galegoa | — | |
| illative | galegoon | — | |
| singular | plural | ||
| nominative | galego | — | |
| accusative | nom. | galego | — |
| gen. | galegon | ||
| genitive | galegon | — | |
| partitive | galegoa | — | |
| inessive | galegossa | — | |
| elative | galegosta | — | |
| illative | galegoon | — | |
| adessive | galegolla | — | |
| ablative | galegolta | — | |
| allative | galegolle | — | |
| essive | galegona | — | |
| translative | galegoksi | — | |
| instructive | — | — | |
| abessive | galegotta | — | |
| comitative | — | — | |
| Possessive forms of galego (type valo) | ||
|---|---|---|
| possessor | singular | plural |
| 1st person | galegoni | galegomme |
| 2nd person | galegosi | galegonne |
| 3rd person | galegonsa | |
Galician


Etymology
From Old Galician and Old Portuguese galego, from Latin gallaecus (“a Galician”), from older callaecus (“a person of a local tribe from NW Iberia”), from a local substrate language; either from Proto-Celtic *kallī- (“wood”) or from a descendant of Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”), from Proto-Indo-European *kelH-, and a relational suffix *-aekos of Lusitanian or Hispano-Celtic origin.[1]
The geographical name Gallaecia was derived from the ethnonym Gallaeci.
Adjective
galego m (feminine singular galega, masculine plural galegos, feminine plural galegas)
- Galician (pertaining to Galicia or the Galician language)
- 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: CSIC, page 19:
- «Osana fili[o] Dauidi», que quer dizer en lingoajen galego: señor faysnos saluos
- «Osana fili[o] Dauidi», which means in Galician language: señor faysnos salvos [Lord, save us]
- «Osana fili[o] Dauidi», que quer dizer en lingoajen galego: señor faysnos saluos
- 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: CSIC, page 19:
References
- “galego” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “galego” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “galego” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Moralejo, Juan J. (2008). Callaica nomina: estudios de onomástica gallega. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, pages 113–148. →ISBN.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese galego, from Latin Gallaecus,[1][2] from Gallaecia. Cognate with Galician galego and Spanish gallego.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ɡaˈle.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ɡaˈle.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /ɡɐˈle.ɡu/ [ɡɐˈle.ɣu]
- Hyphenation: ga‧le‧go
Adjective
galego (feminine galega, masculine plural galegos, feminine plural galegas, not comparable)
Noun
galego m (plural galegos, feminine galega, feminine plural galegas)
- Galician person
- (uncountable) Galician language
- (Alentejo, derogatory) someone from the Norte Region of Portugal
- (Brazil, dialectal) blonde (a person with fair hair)
- (Brazil, dated) a European immigrant to Brazil, more specifically, a Portuguese or Spanish immigrant
- (Brazil, derogatory) a Portuguese of poor education
References
- “galego” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “galego” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.