fosco

Galician

Etymology

From Old Portuguese fosco, from Latin fuscus (compare Spanish hosco, Portuguese fosco, Catalan fosc, Old French fusque).

Adjective

fosco m or f (plural foscos)

  1. Not shiny; having a matte finish or no particular luster.

Italian

Etymology

From Latin fuscus (dark, dim).[1] Compare Spanish hosco, Portuguese fosco, fusco, Catalan fosc, Old French fusque.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfo.sko/
  • Rhymes: -osko
  • Hyphenation: fó‧sco

Adjective

fosco (feminine fosca, masculine plural foschi, feminine plural fosche)

  1. (color) dark, murky
    Antonyms: chiaro, luminoso
    • early 14th century, Dante, “Canto XIII”, in Inferno, lines 4–6:
      Non fronda verde, ma di color fosco; / non rami schietti, ma nodosi e ’nvolti; / non pomi v’eran, ma stecchi con tòsco.
      Not green foliage green, but of a dusky color; not branches smooth, but gnarled and intertangled; there were not apple-trees, but thorns with poison.
  2. (weather) dull, overcast
    Synonyms: nebbioso, brumoso
  3. (figurative) gloomy; sad
    dipingere a tinte fosche
    to paint a gloomy picture
    (literally, “to paint in dark colors”)

Derived terms

References

  1. fosco in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese fosco, from Latin fuscus (compare Spanish hosco, Catalan fosc, Old French fusque). Doublet of fusco.

Adjective

fosco (feminine fosca, masculine plural foscos, feminine plural foscas)

  1. mattee, not shiny (having a matte finish or no particular luster)

Anagrams


Spanish

Adjective

fosco (feminine fosca, masculine plural foscos, feminine plural foscas)

  1. Synonym of hosco

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.