fortá
Old Irish
Verb
for·tá
- to remain, be left over
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 23d17
- .i. for·mbed a ainm ind fir-so ł is a macc dia æs cenibed á ainm-som bes foir.
- i.e. that the name of this man should survive, or it is his son after him, although it might not be his name which he has.
- c. 815-840, published in "The Monastery of Tallaght", in Proceedings of the Royal Irish Academy (1911-1912, Royal Irish Academy), edited and with translations by Edward J. Gwynn and Walter J. Purton, vol. 29, pp. 115–179, paragraph 57,
- Ni haurcul laisim dano cid ar·faomtar ní o lex-áos & a tabirt detsiu iarum do bochtaib neich for·bé lortid do muindtir de, fo bith in maith leisim bess, ni tabrait ní de dena bochtaib.
- For him, there is no prohibition against something being accepted from idle folk, given that afterwards you sg give to the poor anything that is left of it when your sg own monks are satisfied, because if it is in the hands of the idle, they give none of it to the poor.
- Synonym: ar·tá
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 23d17
- to be upon
- there follows, furthermore
- to be superior over
Inflection
Like at·tá (“to be, exist”), this verb distinguishes between habitual and non-habitual conjugations in the present tense.
Complex, class A III present, a future, e subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | for·tá; for·bí | |||||||
Prot. | |||||||||
Imperfect indicative | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Perfect | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Future | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Conditional | Deut. | for·biad | |||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | for·bé (ro-form); for·raib | |||||||
Prot. | ·fuirb | ||||||||
Past subjunctive | Deut. | for·mbed | |||||||
Prot. | |||||||||
Imperative | |||||||||
Verbal noun | |||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity |
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
for·tá | for·thá | for·tá pronounced with /-d(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “for-tá”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.