folc
Catalan
Alternative forms
- folcat
Etymology
From Proto-West Germanic *folk (“people, tribe”), perhaps via a Vulgar Latin fulcus. Compare Old French foulc (Modern French foule).
Further reading
- “folc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Irish
Declension
Declension of folc
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- folcmhar (“pouring, torrential”, adjective)
Etymology 2
From Old Irish folcaid (“washes”). Cognate with Welsh golchi, Cornish golhi, Breton gwalc'hiñ.
Verb
folc (present analytic folcann, future analytic folcfaidh, verbal noun folcadh, past participle folctha)
Conjugation
First Conjugation (A)
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | folcaim | folcann tú; folcair† |
folcann sé, sí | folcaimid | folcann sibh | folcann siad; folcaid† |
a fholcann; a fholcas / a bhfolcann*; a bhfolcas* |
folctar |
past | d'fholc mé; d'fholcas / fholc mé‡; fholcas‡ |
d'fholc tú; d'fholcais / fholc tú; fholcais‡ |
d'fholc sé, sí / fholc sé, sí‡ |
d'fholcamar; d'fholc muid / fholcamar; fholc muid‡ |
d'fholc sibh; d'fholcabhair / fholc sibh; fholcabhair‡ |
d'fholc siad; d'fholcadar / fholc siad; fholcadar‡ |
a d'fholc / ar fholc* |
folcadh | |
past habitual | d'fholcainn / fholcainn‡; bhfolcainn‡‡ |
d'fholctá / fholctá‡; bhfolctᇇ |
d'fholcadh sé, sí / fholcadh sé, sí‡; bhfolcadh sé, s퇇 |
d'fholcaimis; d'fholcadh muid / fholcaimis; fholcadh muid‡; bhfolcaimis‡‡; bhfolcadh muid‡‡ |
d'fholcadh sibh / fholcadh sibh‡; bhfolcadh sibh‡‡ |
d'fholcaidís; d'fholcadh siad / fholcaidís; fholcadh siad‡; bhfolcaidís‡‡; bhfolcadh siad‡‡ |
a d'fholcadh / a bhfolcadh* |
d'fholctaí / fholctaí‡; bhfolcta퇇 | |
future | folcfaidh mé; folcfad |
folcfaidh tú; folcfair† |
folcfaidh sé, sí | folcfaimid; folcfaidh muid |
folcfaidh sibh | folcfaidh siad; folcfaid† |
a fholcfaidh; a fholcfas / a bhfolcfaidh*; a bhfolcfas* |
folcfar | |
conditional | d'fholcfainn / fholcfainn‡; bhfolcfainn‡‡ | d'fholcfá / fholcfá‡; bhfolcfᇇ | d'fholcfadh sé, sí / fholcfadh sé, sí‡; bhfolcfadh sé, s퇇 | d'fholcfaimis; d'fholcfadh muid / fholcfaimis‡; fholcfadh muid‡; bhfolcfaimis‡‡; bhfolcfadh muid‡‡ | d'fholcfadh sibh / fholcfadh sibh‡; bhfolcfadh sibh‡‡ | d'fholcfaidís; d'fholcfadh siad / fholcfaidís‡; fholcfadh siad‡; bhfolcfaidís‡‡; bhfolcfadh siad‡‡ | a d'fholcfadh / a bhfolcfadh* |
d'fholcfaí / fholcfaí‡; bhfolcfa퇇 | |
subjunctive | present | go bhfolca mé; go bhfolcad† |
go bhfolca tú; go bhfolcair† |
go bhfolca sé, sí | go bhfolcaimid; go bhfolca muid |
go bhfolca sibh | go bhfolca siad; go bhfolcaid† |
— | go bhfolctar |
past | dá bhfolcainn | dá bhfolctá | dá bhfolcadh sé, sí | dá bhfolcaimis; dá bhfolcadh muid |
dá bhfolcadh sibh | dá bhfolcaidís; dá bhfolcadh siad |
— | dá bhfolctaí | |
imperative | folcaim | folc | folcadh sé, sí | folcaimis | folcaigí; folcaidh† |
folcaidís | — | folctar | |
verbal noun | folcadh | ||||||||
past participle | folctha |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡ Dependent form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
- folcadán (“bath”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
folc | fholc | bhfolc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “folc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “folc” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “folc” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Middle English
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *folk, from Proto-Germanic *fulką.
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *fulką (“people”).
Pronunciation
- IPA(key): /folk/, [foɫk]
Noun
folc n
- the people, especially the common people
- Lēodhatan frēoġaþ hīe selfe, ac hīe ġeþēowiaþ þæt folc.
- Dictators free themselves, but they enslave the people.
- a people, nation, or tribe
- "Iūdēum þyncþ þæt hīe sīen Godes ġecorene folc." "Hwā ne dēþ?"
- "The Jews think they're God's chosen people." "Who doesn't?"
- crowd
- (in the singular or plural) people (multiple individuals)
- military, army; troop
- (in compounds) popular
- (in compounds) public, common
- (in compounds) country, rural
Declension
Declension of folc (strong a-stem)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | folc | folc |
accusative | folc | folc |
genitive | folces | folca |
dative | folce | folcum |
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *wolkos, from a devoiced variant of Proto-Indo-European *welg-.[1]
Inflection
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | folc | folcL | foilcL |
Vocative | foilc | folcL | folcuH |
Accusative | folcN | folcL | folcuH |
Genitive | foilcL | folc | folcN |
Dative | folcL | folcaib | folcaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
folc | ḟolc | folc pronounced with /v(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Matasović, Ranko (2009), “*wolko-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 437
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 folc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Saxon
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.