espreguizar
Galician
Alternative forms
- esperguizar, espriguizar
Etymology
Attested since the 19th century. From es- + preguiza (“sloth”) + -ar. Compare Portuguese espreguiçar and Spanish desperezar.
Pronunciation
- IPA(key): [espɾeɣiˈθaɾ], (western) [espɾeɣiˈsaɾ]
Verb
espreguizar (first-person singular present espreguizo, first-person singular preterite espreguicei, past participle espreguizado)
- (takes a reflexive pronoun) to stretch oneself
- 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
- Os meus Seores traballaron con tan donoso amorío, dempois que se esperguisaron polo tempo mal perdido; tanto afincaron a cousa, con tal xeito e con tal brío; puxeron o chan da terra das malas herbas tan limpo, e tan esgaravellado, tan revirado e espelido, que ao fin veu a semente! ¡ai, qué semente, veciños! Por eso arrigou aa présa sin deixar tempo a un suspiro, aínda ben non lle tocou a semente ao chan moído
- My gentlemen worked with the most jaunty love, after they had stretched themselves because of the wasted time; so much they struggled with the thing, with such expertise and such vigour; they made the ground of the earth so clean of weeds, and so dug up, and so upturned and spongy, that at the end the seed came! And what a seed, my neighbors! That's why it grew hastily, giving no time to a sigh, when the seed had barely touched the grinded soil
- Os meus Seores traballaron con tan donoso amorío, dempois que se esperguisaron polo tempo mal perdido; tanto afincaron a cousa, con tal xeito e con tal brío; puxeron o chan da terra das malas herbas tan limpo, e tan esgaravellado, tan revirado e espelido, que ao fin veu a semente! ¡ai, qué semente, veciños! Por eso arrigou aa présa sin deixar tempo a un suspiro, aínda ben non lle tocou a semente ao chan moído
- 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
Conjugation
- Note: espreguiz- are changed to espreguic- before front vowels (e).
Conjugation of espreguizar
| infinitive | espreguizar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | espreguizando | ||||||
| past participle | singular | plural | |||||
| masculine | espreguizado | espreguizados | |||||
| feminine | espreguizada | espreguizadas | |||||
| person | singular | plural | |||||
| 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | ||
| indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | espreguizo | espreguizas | espreguiza | espreguizamos | espreguizades | espreguizan | |
| imperfect | espreguizaba | espreguizabas | espreguizaba | espreguizabamos | espreguizabades | espreguizaban | |
| preterite | espreguicei | espreguizaches | espreguizou | espreguizamos | espreguizastes | espreguizaron | |
| pluperfect | espreguizara | espreguizaras | espreguizara | espreguizaramos | espreguizarades | espreguizaran | |
| future | espreguizarei | espreguizarás | espreguizará | espreguizaremos | espreguizaredes | espreguizarán | |
| conditional | espreguizaría | espreguizarías | espreguizaría | espreguizariamos | espreguizariades | espreguizarían | |
| subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| present | espreguice | espreguices | espreguice | espreguicemos | espreguicedes | espreguicen | |
| preterite | espreguizase | espreguizases | espreguizase | espreguizásemos | espreguizásedes | espreguizasen | |
| future | espreguizar | espreguizares | espreguizar | espreguizarmos | espreguizardes | espreguizaren | |
| imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
| affirmative | – | espreguiza | espreguice | espreguicemos | espreguizade | espreguicen | |
| negative | – | espreguices | espreguice | espreguicemos | espreguicedes | espreguicen | |
| personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
| espreguizar | espreguizares | espreguizar | espreguizarmos | espreguizardes | espreguizaren | ||
Related terms
References
- “espreguizar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “espreguizar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espreguizar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.