dong
English
Pronunciation
- IPA(key): /dɒŋ/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -ɒŋ
Etymology 1
Borrowed from Vietnamese đồng, from Middle Chinese 銅 (duwng, “copper”) (compare Mandarin 铜 (tóng)), from Old Chinese 銅 (*lˁoŋ).
Alternative forms
- đồng (uncommon)
Noun
dong (plural dong or dongs)
Translations
|
Etymology 2
Unknown. Perhaps from The Dong with a Luminous Nose, an 1894 poem by Edward Lear about a mythical creature. Attested since the 1930s.
Noun
dong (plural dongs)
- (slang) A penis.
- 1969, Philip Roth, Portnoy’s Complaint, page 18:
- Nevertheless, I was wholly incapable of keeping my paws from my dong once it started the climb up my belly.
- 1983, "Penis Song" (from Monty Python's The Meaning of Life)
- Isn't it awfully nice to have a penis?
Isn't it frightfully good to have a dong?
- Isn't it awfully nice to have a penis?
-
- (slang, by extension) A dildo, specifically a synthetic anatomical replica of the penis.
Synonyms
- (penis): See Thesaurus:penis.
Derived terms
Related terms
Etymology 3
Onomatopoeic
Translations
Verb
dong (third-person singular simple present dongs, present participle donging, simple past and past participle donged)
- Of a bell: to make a low-pitched ringing sound.
See also
- dai pai dong (etymologically unrelated)
- dong quai (etymologically unrelated)
Ambonese Malay
Etymology
Syncope of dorang.
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /dɔŋ/
Audio (file) - Hyphenation: dong
- Rhymes: -ɔŋ
Etymology 1
From Middle Dutch *dong, from Old Dutch *dunga, from Proto-Germanic *dungō. Cognate to English dung.
Descendants
- Negerhollands: doeng
Etymology 2
Borrowed from Vietnamese đồng.
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdoŋɡ]
Audio (file) - Rhymes: -oŋɡ
- Homophone: đồng
Etymology 1
From an onomatopoeia + -g (frequentative verb-forming suffix).[1]
Verb
dong
Conjugation
1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | dongok | dongsz | dong | dongunk | dongtok | dongnak |
Def. | intransitive verb, definite forms are not used | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Past | Indef. | dongtam | dongtál | dongott | dongtunk | dongtatok | dongtak | |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | dongnék | dongnál | dongna | dongnánk | dongnátok | dongnának |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | dongjak | dongj or dongjál |
dongjon | dongjunk | dongjatok | dongjanak |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Infinitive | dongni | dongnom | dongnod | dongnia | dongnunk | dongnotok | dongniuk | |
Other nonfinite verb forms |
Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
dongás | dongó | dongott | ― | dongva | donghat |
or
1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | dongok | dongasz | dong | dongunk | dongotok | donganak |
Def. | intransitive verb, definite forms are not used | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Past | Indef. | dongottam | dongottál | dongott | dongottunk | dongottatok | dongottak | |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | donganék | donganál | dongana | donganánk | donganátok | donganának |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | dongjak | dongj or dongjál |
dongjon | dongjunk | dongjatok | dongjanak |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Infinitive | dongani | donganom | donganod | dongania | donganunk | donganotok | donganiuk | |
Other nonfinite verb forms |
Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
dongás | dongó | dongott | ― | dongva | donghat |
Etymology 2
See đồng.
Noun
dong
Declension
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | dong | dongok |
accusative | dongot | dongokat |
dative | dongnak | dongoknak |
instrumental | donggal | dongokkal |
causal-final | dongért | dongokért |
translative | donggá | dongokká |
terminative | dongig | dongokig |
essive-formal | dongként | dongokként |
essive-modal | — | — |
inessive | dongban | dongokban |
superessive | dongon | dongokon |
adessive | dongnál | dongoknál |
illative | dongba | dongokba |
sublative | dongra | dongokra |
allative | donghoz | dongokhoz |
elative | dongból | dongokból |
delative | dongról | dongokról |
ablative | dongtól | dongoktól |
non-attributive possessive - singular |
dongé | dongoké |
non-attributive possessive - plural |
dongéi | dongokéi |
Possessive forms of dong | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | dongom | dongjaim |
2nd person sing. | dongod | dongjaid |
3rd person sing. | dongja | dongjai |
1st person plural | dongunk | dongjaink |
2nd person plural | dongotok | dongjaitok |
3rd person plural | dongjuk | dongjaik |
References
- dong in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- Section 212 in A magyar helyesírás szabályai, 12. kiadás (’The Rules of Hungarian Orthography, 12th edition’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2015. →ISBN
Further reading
- dong in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- dong in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023)
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔŋ/
- Hyphenation: dong
- Rhymes: -dɔŋ, -ɔŋ, -ŋ
Etymology 1
From Betawi [Term?], from Dutch dong, dingen (“to solicit”), from Middle Dutch dingen (“to convene, to plead”), from Old Dutch *thingon, from Proto-Germanic *þingōną.
Adverb
dong
- (colloquial) please: used to make a polite request
- Harga Bensin Pertalite Jangan Naik Dong. ― Please, don't raise the Pertalite Petrol Price.
- (colloquial) indicates a strong command
- (colloquial) indicates discord between words and actions
Etymology 2
Borrowed from Vietnamese đồng, from Middle Chinese 銅 (duwng, “copper”) (compare Mandarin 铜 (tóng)), from Old Chinese 銅 (*lˁoŋ).
Noun
dong (first-person possessive dongku, second-person possessive dongmu, third-person possessive dongnya)
Further reading
- “dong” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Mandarin
Romanization
dong
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Norwegian Bokmål
Romanian
Declension
References
- dong in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [zawŋ͡m˧˧]
- (Huế) IPA(key): [jawŋ͡m˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jawŋ͡m˧˧]
Westrobothnian
Pronunciation
- Rhymes: -ùŋɡ
Zou
Pronunciation
- IPA(key): /doŋ˧/
Pronunciation
- IPA(key): /doŋ˧/
Pronunciation
- IPA(key): /doŋ˧˥/
Pronunciation
- IPA(key): /doŋ˧˩/
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 63