despregar
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese despregar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from des- + pregar: compare Portuguese despregar and Spanish desplegar.
Pronunciation
- IPA(key): [despɾeˈɣaɾ]
Verb
despregar (first-person singular present desprego, first-person singular preterite despreguei, past participle despregado)
- (transitive) to unfurl
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 512:
- Et alí cõmeçarõ de tanger moytas tronpas et moytos anafíjs, et quen alý tragía sina ou pendóm alý o despregaua et tendía
- And then many trumps and trumpets were blown, and whoever was carrying an ensign or pennon, there he unfurled and stretched it
- Et alí cõmeçarõ de tanger moytas tronpas et moytos anafíjs, et quen alý tragía sina ou pendóm alý o despregaua et tendía
- Synonyms: desencartar, desfaldrar
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 512:
- (transitive) to deploy
- (transitive, dated) to unstick, unpin
- Synonym: despegar
Conjugation
- Note: despreg- are changed to despregu- before front vowels (e).
Conjugation of despregar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | despregar | |||||
personal | despregar | despregares | despregar | despregarmos | despregardes | despregaren |
Gerund | ||||||
despregando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | despregado | despregados | ||||
feminine | despregada | despregadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | desprego | despregas | desprega | despregamos | despregades | despregan |
imperfect | despregaba | despregabas | despregaba | despregabamos | despregabades | despregaban |
preterite | despreguei | despregaches | despregou | despregamos | despregastes | despregaron |
pluperfect | despregara | despregaras | despregara | despregaramos | despregarades | despregaran |
future | despregarei | despregarás | despregará | despregaremos | despregaredes | despregarán |
conditional | despregaría | despregarías | despregaría | despregariamos | despregariades | despregarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | despregue | despregues | despregue | despreguemos | despreguedes | despreguen |
preterite | despregase | despregases | despregase | despregásemos | despregásedes | despregasen |
future | despregar | despregares | despregar | despregarmos | despregardes | despregaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | desprega | despregue | despreguemos | despregade | despreguen |
negative | – | despregues | despregue | despreguemos | despreguedes | despreguen |
References
- “despregar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “despreg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “despregar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “despregar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “despregar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /des.pɾeˈɡa(ʁ)/ [des.pɾeˈɡa(h)], /d͡ʒis.pɾeˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒis.pɾeˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /des.pɾeˈɡa(ɾ)/, /d͡ʒis.pɾeˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [deʃ.pɾeˈɡa(χ)], /d͡ʒiʃ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.pɾeˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /des.pɾeˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.pɾɨˈɡaɾ/ [dɨʃ.pɾɨˈɣaɾ]
Verb
despregar (first-person singular present desprego, first-person singular preterite despreguei, past participle despregado)
Conjugation
Conjugation of despregar (g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil.
2Portugal.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.