cobertura
Catalan
Etymology
From Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
References
- “cobertura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician

Southeastern Galician yoke, with coberturas (covers) for the oxen
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese cobertura (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Pronunciation
- IPA(key): [koβeɾˈtuɾɐ]
Noun
cobertura f (plural coberturas)
Related terms
References
- “cobertura” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cobertura” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cobertura” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cobertura” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese cobertura, from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ko.beʁˈtu.ɾɐ/ [ko.behˈtu.ɾɐ], /ku.beʁˈtu.ɾɐ/ [ku.behˈtu.ɾɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /ko.beɾˈtu.ɾɐ/, /ku.beɾˈtu.ɾɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ko.beʁˈtu.ɾɐ/ [ko.beχˈtu.ɾɐ], /ku.beʁˈtu.ɾɐ/ [ku.beχˈtu.ɾɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ko.beɻˈtu.ɾa/
- (Portugal) IPA(key): /ku.bɨɾˈtu.ɾɐ/ [ku.βɨɾˈtu.ɾɐ]
Noun
cobertura f (plural coberturas)
- the act of covering something
- Vi a cobertura do campo pela neve.
- I saw the field being covered by snow.
- Synonym: cobrimento
- cover (anything which covers other things)
- A cobertura da caixa é resistente.
- The box’s cover is resistant.
- (architecture) penthouse (apartment on the top floor of a building)
- Quem tem dinheiro prefere morar na cobertura.
- Those who have money prefer living in the penthouse.
- (banking) funds for redeeming a cheque
- Não te preocupes, meu cheque tem cobertura.
- Don’t worry, my cheque has funds.
- (communication) news coverage (a media organization’s account of an occurrence)
- A cobertura das eleições pelo jornal foi breve.
- The newspaper’s coverage of the elections was brief.
- (military, law enforcement) protection from enemy fire
- Corre para o outro lado enquanto eu te dou cobertura.
- Run to the other side while I cover you.
- (sports) the act of preventing adversaries from reaching a team
- O meio-campista lhe deu cobertura enquanto corria para o gol.
- The midfielder protected him while he ran towards the goal.
- (ecology) contents of the topmost layer of soil
- Margens com cobertura vegetal sofrem menos erosão.
- Riverbanks with plant cover suffer less erosion.
- insurance warranty
- Esta seguradora tem uma cobertura boa para acidentes de carro.
- This insurance company has a good warranty for car accidents.
- coverage (the extent to which a television radio or internet signal reaches)
- Esta companhia tem uma cobertura que abrange todos bairros.
- This company has a coverage that reaches every neighborhood.
- (topology) cover (a set of sets whose union contains the given set)
- icing (sweet covering of baked goods)
- Este bolo tem cobertura de chocolate.
- This cake has chocolate icing.
Spanish
Etymology
From Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Noun
cobertura f (plural coberturas)
Derived terms
Further reading
- “cobertura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.