chanto

Galician

chantos

Etymology 1

Back-formation from chantar (to plant), from Latin plantare (to plant).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡ʃanto̝/

Noun

chanto m (plural chantos)

  1. slabstone which, planted vertically, is used to fence off land
    Synonyms: chanta, chanteiro, chantón, vargo
  2. stake used for the same purpose
    Synonyms: estaca, vargo

Etymology 2

From Latin planctus (wailing, lamentation).

Noun

chanto m (plural chantos)

  1. (archaic) crying, lamentation
    Synonym: pranto

References

  • chanto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • chanto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • chanto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chantar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chanto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chanto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

    Japanese

    Romanization

    chanto

    1. Rōmaji transcription of ちゃんと

    Old Portuguese

    Etymology

    From Latin planctus (wailing, lamentation).

    Noun

    chanto m (plural chantos)

    1. crying, lamentation
      • 13th century CE, Alfonso X of Castile, Non me posso pagar tanto:
        nen terrei d’amor razon / nen d’armas porque quebranto / e chanto / ven delas toda sazon

    Spanish

    Verb

    chanto

    1. first-person singular present indicative of chantar
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.