bre
Translingual
Albanian
Etymology
Possibly a short form of Proto-Indo-European *bʰrā́ter (“brother”) (a reflex of which is otherwise absent in Albanian), parallel to colloquialisms in other languages like English bro and Italian fra; but compare also Greek βρε (vre), ρε (re) and Macedonian бре (bre), море (more), Illyrian *bra with the same meaning, usually considered to derive from Greek μωρέ (moré, “stupid”, vocative). In the latter case, this word may be a doublet of more.
Interjection
bre
- A friendly exclamation to a person.
- Folni bre, burra!
- Speak, therefore, men!
- An exclamation of surprise.
- Bre! Po ç'është kjo?
- Man! What is this?
Middle English
Norwegian Bokmål
Etymology 1
Of uncertain origin.
Synonyms
Derived terms
Verb
bre (imperative bre, present tense brer, passive bres, simple past bredde or bredte, past participle bredd or bredt, present participle breende)
- (also reflexive) to spread
Alternative forms
- breie (Nynorsk also)
Derived terms
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
Of uncertain origin.
Pronunciation
- IPA(key): /breː/
Synonyms
Derived terms
Romanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish بره (bre), from Byzantine Greek βρε (bre), probably shortened from μωρέ (mōré, “man!”, literally “fool!”) (modern Greek μωρέ (moré)), a frozen vocative of Ancient Greek μωρός (mōrós, “stupid”).
Pronunciation
- IPA(key): /bre/
- Rhymes: -e
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish brí (“hill”), from Proto-Celtic *brixs, from Proto-Indo-European *bʰŕ̥ǵʰs. Distantly cognate with English borough.
Serbo-Croatian
Etymology
From Ottoman Turkish بره (bre), from Greek μωρέ (moré). Doublet of mȏre.
Interjection
bre (Cyrillic spelling бре)
- (Serbia, colloquial) used to insist on or emphasize something being said or commanded, often also stressing the speaker’s perception of evidentness of the thing insisted on: man, I say, I’m telling you, can’t you see
- (Serbia, colloquial) used to insist on an answer to or emphasize a question: on earth, the hell
- Šta si bre to uradio!? ― What the hell did you just do!?
- (Serbia, colloquial) used to intensify a preceding interjection
Usage notes
When marking a statement or question as insistent, bre is ordinarily found either immediately after the verb or at the end of the sentence. However, if an interjection or vocative is present, it can instead appear next to it, following an interjection and following or preceding a vocative. In wh-questions bre can also follow the interrogative pronoun.
Related terms
References
- Jasmina Milićević (2012) “Šta ustvari znači to bre? ‘What does this bre mean, actually?’ Defining Serbian interjection bre ≈ ‘I’m telling / asking you!’”
- Mirjana Mišković-Luković, Mirjana N. Dedaić, and Vladimir Polomac (2015) “The meaning and interpretation of the Serbian discourse marker BRE” in Journal of Pragmatics, vol. 87, pages 18–30
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /breː/
Verb
bre (present brer, preterite bredde, supine brett, imperative bre)
- (colloquial) Apocopic form of breda (to spread)
References
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish بره (bre), from Byzantine Greek βρε (bre) (compare modern Greek βρε (vre) and ρε (re), Serbo-Croatian bre, Albanian bre), probably shortened from μωρέ (mōré, “man!”, literally “fool!”) (modern Greek μωρέ (moré)), a frozen vocative of Ancient Greek μωρός (mōrós, “stupid”).