brasserie
English
Etymology
Borrowed from French brasserie, from brasser (“to brew”), from Old French bracer, from brace (“malt”), from Gaulish bracem (compare Welsh brag, Scottish Gaelic braigh); akin to Latin marcēre (“to wither, droop”), marcor (“putrification”), Old Norse mǫrr (“suet, tallow”), Lithuanian mèrkti (“to macerate, soak flax”).
Noun
brasserie (plural brasseries)
- A small, informal restaurant that serves beer and wine as well as simple food.
Translations
See also
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbrɑsːeriː/, [ˈbrɑs̠ːe̞riː]
Declension
| Inflection of brasserie (Kotus type 21/rosé, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | brasserie | brasseriet | |
| genitive | brasserien | brasserieiden brasserieitten | |
| partitive | brasserieta | brasserieita | |
| illative | brasseriehen brasseriehin |
brasserieihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | brasserie | brasseriet | |
| accusative | nom. | brasserie | brasseriet |
| gen. | brasserien | ||
| genitive | brasserien | brasserieiden brasserieitten | |
| partitive | brasserieta | brasserieita | |
| inessive | brasseriessa | brasserieissa | |
| elative | brasseriesta | brasserieista | |
| illative | brasseriehen brasseriehin |
brasserieihin | |
| adessive | brasseriella | brasserieilla | |
| ablative | brasserielta | brasserieilta | |
| allative | brasserielle | brasserieille | |
| essive | brasseriena | brasserieina | |
| translative | brasserieksi | brasserieiksi | |
| instructive | — | brasseriein | |
| abessive | brasserietta | brasserieitta | |
| comitative | — | brasserieineen | |
| Possessive forms of brasserie (type rosé) | ||
|---|---|---|
| possessor | singular | plural |
| 1st person | brasserieni | brasseriemme |
| 2nd person | brasseriesi | brasserienne |
| 3rd person | brasseriensa | |
French
Etymology
brasser (“to brew”) + -ie, from Old French bracer, from brace (“malt”), from Gaulish bracem.
Pronunciation
- IPA(key): /bʁa.sʁi/
Audio (Paris) (file) Audio (file) - Rhymes: -i
Noun
brasserie f (plural brasseries)
Related terms
Further reading
- “brasserie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /bɾaseˈɾi/ [bɾa.seˈɾi]
- Rhymes: -i
Usage notes
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.