benta

Papiamentu

Etymology

From Portuguese botar and Spanish botar and Kabuverdianu bota.

Verb

benta

  1. to throw

Portuguese

Etymology

From bento (holy), from Old Portuguese bẽeyto, from Latin benedictus (blessed), perfect passive participle of benedicō (to bless), from bene (well) + dīco (to say).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbẽ.tɐ/

  • Rhymes: -ẽtɐ
  • Hyphenation: ben‧ta

Noun

benta f (plural bentas)

  1. female equivalent of bento
  2. (Portugal) a nasty looking boil or wart

Adjective

benta

  1. feminine singular of bento

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish venta.

Pronunciation

  • Hyphenation: ben‧ta
  • IPA(key): /ˈbenta/, [ˈben.tɐ]

Noun

benta

  1. (business) sale; act of selling
  2. (business) income from sales
  3. ready-made clothes

Derived terms

  • benta-benta
  • bentahan
  • binenta
  • bumenta
  • ibenta
  • ipabenta
  • ipagbenta
  • mabenta
  • magbenta
  • magkabenta
  • magpabenta
  • makabenta
  • makibenta
  • makipagbenta
  • makipagbentahan
  • nabenta
  • pagbenta
  • pagkabenta
  • pagkakabenta
  • pakibenta
  • pakibentahan
  • pakikipagbenta
  • palabenta
  • pambenta
  • pangbenta
  • tagabenta
  • tagapagbenta

Adjective

benta

  1. (colloquial) sold well (of a product)
  2. (colloquial) well-received (especially jokes)

Verb

benta

  1. immediate imperative mood of ibenta
  2. immediate imperative mood of magbenta
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.