bansa
Aukan
Iban
Pronunciation
- IPA(key): /ban.sa/
Mansaka
Etymology
From Malay bangsa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”).
Maranao
Etymology
From Malay bangsa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”).
Sãotomense
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbãsa/
Noun
bansa
- the stem of a palm frond
- a hook made with the stem of a palm frond
Pronunciation
- IPA(key): /bãˈsa/
References
- “bansa” in Carlos de Sousa Ferreira Fontes, Estudo do léxico do são-tomense com dicionário (2007).
Tagalog
Etymology
Borrowed from Malay bangsa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage, collection”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”). Introduced by Eusebio T. Daluz in the early 20th century[1] as counterpart to the Spanish nación (“nation”), as it was deemed that there was no native Tagalog word that adequately expressed the concept, since the nearest counterpart, bayan, had other meanings that deviate from the modern concept of nationhood, as it is also used to refer to a town or a municipality, similar to Spanish pueblo.
Pronunciation
- Hyphenation: ban‧sa
- IPA(key): /banˈsaʔ/, [bɐnˈsaʔ]
- IPA(key): /banˈsa/, [bɐnˈsa]
Derived terms
- Batasang Pambansa
- isabansa
- kabansaan
- magsabansa
- makabansa
- Mga Bansang Pinagbuklod
- Mga Nagkakaisang Bansa
- pagkabansa
- pagkakasabansa
- pagsasabansa
- pakikipamansaan
- pamansaan
- pambansa
- pambansa-bansa
- pambansang seguridad
- wikang pambansa