arame
English
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese, from Vulgar Latin *arame(n), from Late Latin aerāmen (“copper, bronze”), from Latin aes (“copper”). Cognate with Portuguese arame and Spanish alambre.
Noun
arame m (plural arames)
Related terms
References
- “arame” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “arame” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “arame” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arame” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈaramɛ]
- Hyphenation: ara‧mè
Noun
aramè (first-person possessive arameku, second-person possessive aramemu, third-person possessive aramenya)
Further reading
- “arame” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese, from Vulgar Latin *arāme(n), from Late Latin aerāmen (“copper, bronze”), from Latin aes (“copper”), from Proto-Italic *aos, early *ajos, from Proto-Indo-European *áyos, h₂éyos. Compare Galician arame and Spanish arambre, alambre (Old Spanish aramne).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈɾɐ̃.mi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈɾɐ.me/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈɾɐ.m(ɨ)/
- Rhymes: (Portugal) -ɐmɨ, (Brazil) -ɐ̃mi
- Hyphenation: a‧ra‧me
Quotations
For quotations using this term, see Citations:arame.
Rendille
Further reading
- Günther Schlee, Karaba Sahado, Rendille Proverbs in their Social and Legal Context (2002)
- Günther Schlee, Some open problems of Rendille grammar (1978)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.