anguria
Galician
Etymology
Ultimately from Ecclesiastical Latin agonia, from Ancient Greek ἀγωνία (agōnía); compare Catalan angúnia.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aŋˈɡuɾja̝/
References
- “anguria” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “anguria” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “engurria”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian

anguria
Etymology
From Ancient Greek ἀγγούριον (angoúrion) (plural ἀγγούρια (angoúria)). Probably originally meaning “cucumber”.
Pronunciation
- IPA(key): /anˈɡu.rja/
- Rhymes: -urja
- Hyphenation: an‧gù‧ria
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /anˈɡuː.ri.a/, [äŋˈɡuːriä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /anˈɡu.ri.a/, [äŋˈɡuːriä]
Noun
angūria f (genitive angūriae); first declension
- (Medieval Latin, New Latin) watermelon (fruit and plant)
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | angūria | angūriae |
Genitive | angūriae | angūriārum |
Dative | angūriae | angūriīs |
Accusative | angūriam | angūriās |
Ablative | angūriā | angūriīs |
Vocative | angūria | angūriae |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.