acar
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *atsara, from Proto-Indo-European *h₂ḱrós, from the root *h₂eḱ- (“sharp”). Compare Old Irish aicher (“sharp, fierce, bitter”), Latin ācer (“pungent, acidic; sharp-minded”), Ancient Greek ἄκρος (ákros, “pointed, sharp; at the edge”), ἄκρον (ákron, “peak, sharp point, edge”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [aˈt͡saɾ]
Adjective
acar m (feminine acare)
References
- Orel, Vladimir (1998), “acar”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 1
Ambonese Malay
Indonesian
Alternative forms
- atjar (pre-1967)
Etymology
From Malay acar, from Classical Malay اچر (acar), from Persian آچار (âčâr, “pickle, marinade”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈat͡ʃar/
Noun
acar (first-person possessive acarku, second-person possessive acarmu, third-person possessive acarnya)
Derived terms
- mengacar
- acar kuning
- acar matang
Further reading
- “acar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish
Noun
acar m (genitive singular acara)
- Alternative form of acra (“tool, implement; service, convenience”)
Declension
Third declension
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
acar | n-acar | hacar | t-acar |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Romanian
Etymology
From ac + -ar, or possibly Latin ac(u)ārius. The final sense was based on French aiguilleur.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈkar/
Noun
acar m (plural acari)
Declension
Further reading
- acar in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)