abstracto
Aragonese
Etymology
Borrowed from Latin abstractus.
Adjective
abstracto m sg (feminine singular abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
Galician
Etymology
Borrowed from Latin abstractus.
Adjective
abstracto m (feminine singular abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
Derived terms
Related terms
Latin
Portuguese
Adjective
abstracto (feminine abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
- Superseded spelling of abstrato. (Superseded in Brazil by the 1943 spelling reform and by the Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 elsewhere. Still used in countries where the agreement hasn’t come into effect and as an alternative spelling in Portugal.)
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin abstractus.
Pronunciation
- IPA(key): /absˈtɾaɡto/ [aβ̞sˈt̪ɾaɣ̞.t̪o]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -aɡto
- Syllabification: abs‧trac‧to
Adjective
abstracto (feminine abstracta, masculine plural abstractos, feminine plural abstractas)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “abstracto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.