abade
See also: abadé
English
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /abade/, [a.β̞a.ð̞e̞]
Audio (file)
Declension
Declension of abade (animate, ending in vowel) | |||
---|---|---|---|
indefinite | singular | plural | |
absolutive | abade | abadea | abadeak |
ergative | abadek | abadeak | abadeek |
dative | abaderi | abadeari | abadeei |
genitive | abaderen | abadearen | abadeen |
comitative | abaderekin | abadearekin | abadeekin |
causative | abaderengatik | abadearengatik | abadeengatik |
benefactive | abaderentzat | abadearentzat | abadeentzat |
instrumental | abadez | abadeaz | abadeez |
inessive | abaderengan | abadearengan | abadeengan |
locative | — | — | — |
allative | abaderengana | abadearengana | abadeengana |
terminative | abaderenganaino | abadearenganaino | abadeenganaino |
directive | abaderenganantz | abadearenganantz | abadeenganantz |
destinative | abaderenganako | abadearenganako | abadeenganako |
ablative | abaderengandik | abadearengandik | abadeengandik |
partitive | abaderik | — | — |
prolative | abadetzat | — | — |
Derived terms
- abade egin (“to become an abbot”)
- abade-etxe (“abbey”)
- abadegai (“seminarist”)
- abadegintza (“ordination”)
- abadeki (“seminarist”)
- abade nagusi (“High Priest”)
- abadetar (“clerical”)
- abadetasun (“priesthood”)
- abadetu (“to become an abbot”)
- abadetza (“priesthood”)
Related terms
- abadesa (“abbess”)
French
Verb
abade
- inflection of abader:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese abade, from Latin abbātem, accusative singular of abbās (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs, “father”), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation
- IPA(key): [aˈβaðɪ]
References
- “abade” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “abade” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “abade” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “abade” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “abade” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Portuguese
Etymology
From Latin abbātem, accusative singular of abbās (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation
- IPA(key): /a.ˈba.de/
Portuguese

abade
Alternative forms
- abbade (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Portuguese abade, from Latin abbātem (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs, “father”), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈba.d͡ʒi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈba.de/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈba.d(ɨ)/ [ɐˈβa.ð(ɨ)]
- (Nordestino) IPA(key): /a.ˈba.di/
- Rhymes: (Brazil) -ad͡ʒi, (Portugal) -adɨ
- Hyphenation: a‧ba‧de
Scots
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /əˈbed/
Etymology 1
From Northern Middle English abade, abad, from Old English *ābād. More at English abode.
Etymology 2
From Northern Middle English abad, from Old English ābād, past tense of Old English ābīdan.
References
- “abade, v.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.